
Онлайн книга «Сказочный остров»
Она улыбнулась и жизнерадостно начала: — Конечно, глупо было кататься по острову в такой день, но дождь застал меня в дороге, и я совсем потеряла ориентацию. Будь очень благодарна, если вы подскажете, как мне выехать на какое-нибудь шоссе. — Вы заехали на частную территорию. — Простите, — извинилась Гриер, все еще продолжая улыбаться. — Ничего, — холодно бросил Майк. — Мы, Фентоны, не возражаем, если красивая девушка украсит наш ландшафт. Как вы тут оказались? — Я же сказала вам — заблудилась. — Да, сказали, верно. А куда вы ехали? — Он подошел ближе, наклонился и заглянул в машину. — Я миновала несколько симпатичных деревушек, накупила там сувениров, потом устроила себе пикник — видите корзинку? Майк кинул напряженный взгляд на корзинку с остатками провизии на заднем сиденье, потом снова посмотрел в лицо Гриер. — А потом? — Потом начался дождь, и я поехала в сторону дома, но там упал огромный валун и перегородил горную дорогу. Я поехала назад и вот в результате очутилась здесь. Он несколько мгновений молча взирал на нее, сурово поджав губы. — Вы сами проехали задним ходом по узкой горной дороге? — недоверчиво спросил он. Гриер кивнула. Майк подошел к лошади, которая объедала траву на обочине, и похлопал ее по морде. — Иди домой, Флосс, — скомандовал он, и лошадь послушно побрела прочь. Несколько больших шагов — и он снова был возле машины. Рывком открыв переднюю дверцу, он бросил: — Двигайтесь! Гриер скользнула на соседнее сиденье, заинтригованная признаками почти нескрываемого гнева в его поведении. Сев за руль, он повернулся к ней лицом. От былой вежливости не осталось и следа. — А теперь давайте выкладывайте всю правду. Где Ллойд? Гриер изобразила удивление. — Ллойд? — повторила она, словно не понимая, о чем это он. — Да, Ллойд. Я случайно знаю, что вы уехали вместе. — Но… но откуда вам это известно? — заикаясь, пробормотала она. — Это несложно, — резко бросил он. — Миссис Сэм приболела, я поехал к Джону за болеутоляющими таблетками, которые он ей всегда прописывал. Мира упомянула, что вы с Ллойдом поехали на пикник. Значит, Майк в курсе, что она была с Ллойдом, но он не может знать, что случилось потом. Она чувствовала, что он не сводит глаз с ее профиля, и поэтому призвала на помощь всю свою хитрость. — Ллойд решил остаться у друзей, а я поехала домой, чтобы миссис Бончелли не волновалась. — То есть я должен поверить, что вы, иноземка, сами проехали по дороге, где и при хорошей-то погоде опасно лихачить, даже тем, кто знает эти места? Гриер промолчала. На самом деле она была очень правдивым человеком, и ей было неприятно, что ее поймали на лжи. А уж то, что этим человеком оказался Майк, совсем выбило ее из колеи. — Я хочу знать правду, — настаивал он. — Ллойд совсем не герой, но думаю, даже он не отпустил бы вас одну домой при таких обстоятельствах. Гриер закусила губу. Оказалось, что ввести в заблуждение его еще труднее, чем она думала. Но он не был бы Майком, если бы не делал все основательно, вдумчиво, вникая в каждую деталь. — Это вас не касается, — огрызнулась она. — Я просто прошу вас показать мне дорогу к дому, вот и все. Майк сердито перебил ее: — Нет, меня это очень даже касается. Вы здесь одна, за тысячи миль от Англии, и подвергаете себя таким опасностям! Я содрогаюсь при мысли, что вас ожидает, когда вы начнете осуществлять свой безмозглый план «посмотреть мир». Вы даже не смогли уберечься от неприятностей, о которых вас предупреждали заранее. От волнения она заломила руки: — Это мое дело. — Нет, теперь это мое дело. Я не сдвинусь с места, пока вы не расскажете мне всю правду. — Тогда мы будем сидеть здесь, пока вы наконец не покажете мне, как проехать домой, а еще лучше — оставите меня в покое, чтобы я сама могла найти дорогу! — в запале крикнула она. Майк сунул руку в карман, достал пачку сигарет и протянул ей. Гриер отрицательно покачала головой, ее лицо стало белым как мел. Ничуть не смущаясь, он затянулся и выпустил дым в окно. Несколько минут Гриер сдерживалась, но все-таки взорвалась: — Вам наплевать, что миссис Бончелли будет волноваться? — О, Мира не будет волноваться, она же уверена, что вы с ее драгоценным племянничком. — Нет, будет, если Ллойд приедет домой один. — Ллойд не появится до утра, если произошло нечто такое, что может подорвать ее доверие к нему. На этот раз повисла долгая пауза. Гриер заметила, что дорога перед машиной уже начала подсыхать, что солнце припекает, а птички щебечут и порхают вокруг. На соседнем лугу замычала корова, и Гриер попыталась подумать о чем-нибудь хорошем, чтобы воспрянуть духом. Но это оказалось бесполезно — невозможно победить Майка, обстоятельства против нее. Если даже она продолжит игру в молчанку, он все равно каким-нибудь образом узнает правду. — А если я расскажу вам, что случилось, вы обещаете ничего не говорить миссис Бончелли? — осторожно поинтересовалась девушка. — Я вам ничего не обещаю. Гриер пыталась сдержать свои эмоции, но, несмотря на титанические усилия, голос ее, хоть и негромкий, заметно дрожал. — Я не позволю вам расстроить миссис Бончелли. Она так счастлива с тех пор, как мы приехали на остров. Я никому не позволю омрачать ее счастье. Это целиком моя вина, что я согласилась поехать с Ллойдом, и вы вряд ли можете ругать его за то, что он попытался извлечь из ситуации максимум выгоды. На самом деле он ничего такого не сделал. Просто… просто я заподозрила что-то дурное после того, что вы мне про него наговорили. — Продолжайте. — Майк щелчком отшвырнул сигарету за стекло и повернулся к ней всем корпусом, положив руку на спинку сиденья. — Я хочу услышать все, с самого начала. Гриер избегала смотреть ему в глаза, поэтому опустила ресницы и уставилась в пол. — Мы сделали в деревне кое-какие покупки, а потом устроили пикник на берегу озера. Затем как-то сразу началась буря. — На берегу какого озера? — Маленькое такое озеро, а вокруг — красивые деревья. Он кивнул: — Да, я знаю, где это. — Ну вот, как я сказала, мы ехали назад по горной дороге, а тут рухнул валун, прямо посреди дороги, и мы вернулись, нашли другую дорогу. Ллойд предложил заехать в гостиницу, переждать дождь. И мы провели там довольно много времени, а Ллойд сказал, что если дождь так и не кончится, то придется остаться на ночь. — Гриер почувствовала, как напрягся Майк, и торопливо продолжила: — А потом я узнала от бармена, что Ллойд заказал ужин. Я страшно испугалась, что Ллойд будет настаивать на ночевке. |