
Онлайн книга «Молодожены»
— Сейчас, моя дорогая, я уменьшу громкость магнитолы, а то голос любимого Синатры не даст нам поговорить. Линда расслышала, как Элизабет положила трубку, а спустя мгновение мелодия «Путников в ночи» стала еле слышной. — Ну вот. Теперь я смогу услышать вас, — удовлетворенно заметила Элси, снова взяв трубку телефона. — Вы правы, Линда, я хотела кое о чем попросить вас. Какие у вас планы на предстоящий День благодарения? День благодарения? Только сейчас Линда вспомнила, что праздник совсем близко. До сих пор она думала только о том, что наступали холода и довольно унылая и безрадостная пора, а весна была где-то очень далеко. — Честно говоря, никаких планов, Элси. Совсем забыла о празднике. — Так не пойдет, — пожурила ее Элизабет. — Вам надо поскорее определиться и дать мне знать. Со своей стороны предлагаю вам в День благодарения отобедать со мной. Линда с трудом верила своим ушам, но внезапная мысль моментально отрезвила ее. — А Джейк Уиллис тоже собирается прийти? Элси засмеялась, словно вопрос задал ребенок. — Обязательно! Ведь отец у Джейка живет в Луизиане, а это черт знает где. Матери у него нет. Если, конечно, не иметь в виду меня. Поэтому вполне естественно, что на День благодарения он обедает в моем доме. А меня вдруг осенило: вы как-то говорили, что никаких родственников в округе у вас нет. Поэтому почему бы нам ни посидеть за праздничным столом? Боясь показаться грубой, Линда все же не удержалась от вопроса: — Вас Джейк специально подговорил позвонить мне? Элизабет рассмеялась еще громче. — Сегодня я его еще не видела. Поскольку он, как всегда, очень занят и наверняка мотается где-то, мне придется ему даже напомнить, что в ближайший четверг у нас День благодарения! Был только один ответ, который Линда могла дать этой женщине. Она просто скажет ей спасибо за приглашение и откажется. Но слова помимо ее воли застряли в горле. Кроме Сьюзен, которая собиралась на праздник уехать к родственникам, никто даже не вспомнил о ней и не задумался над тем, что она проведет этот праздник в полном одиночестве. Поэтому слова Элси не могли не тронуть девушку. — Подождите немного, Элси, я взгляну, не выпадает ли на этот день очередное дежурство. — О, пожалуйста, Линда, сколько угодно. Она быстро прошла в другой конец помещения, где был вывешен график дежурств. Отыскав четверг, она пробежала глазами распечатку и заторопилась обратно к телефону. — Элси, боюсь, что до часа дня я буду занята. Но все равно очень приятно, что вы не забыли обо мне. Спасибо за приглашение. — Не волнуйтесь, мы можем перенести на два. От удивления Линда даже посмотрела на телефонную трубку. — В два я смогу. Но, Элси, зачем только из-за меня переносить праздничный обед? — Чепуха. Если мы пообедаем на час позже, то мне не придется рано вставать, чтобы поставить индейку в духовку. Кофе я выпью еще в постели, а стряпней займусь после. Так что все получится как нельзя лучше. Линда понимала, что с ее стороны было бы крайне глупо идти на званый обед, зная, что там будет Джейк. Но, с другой стороны, ей хватило бы пальцев одной руки, чтобы сосчитать, сколько раз она бывала в гостях, тем более в такой день. — Благодарю вас за приглашение, Элизабет, — сдалась Линда. — Я с удовольствием приду. Нужно ли мне что-нибудь принести? — Только свою радостную улыбку. Это самое главное. А теперь запишите мой адрес, — с этими словами Элси продиктовала Линде улицу и номер дома, добавив: — До встречи в четверг. Линда в задумчивости повесила трубку. Наверное, я помешалась или становлюсь извращенкой, подумала дна. Неужели она жила с Робертом, поскольку ей нравилось, когда над ней кто-то властвует и издевается? Или таким образом она готовила себя к будущим, еще более невыносимым душевным страданиям? Раздосадованная собственными неразрешимыми проблемами, Линда вытащила из папки документы и стала просматривать их. К черту все, надо браться за работу и прекратить этот никчемный самоанализ. Неважно, зачем она согласилась принять участие в праздничном обеде. Она просто сходит туда, поест жареной индейки и поболтает с Элси. Через два дня Линда в назначенное время поехала по адресу, который сообщила ей Элизабет. Секретарша Джейка Уиллиса проживала в тихом районе, состоящем из домов, построенных в счастливые и благополучные пятидесятые годы. Возле обочины уже стоял до боли знакомый черный автомобиль. Линда припарковала машину рядом, затем прошла к маленькому крыльцу, уютно расположенному между двумя вечнозелеными растениями. С соседних кленов опадали листья и устилали небольшой газон разноцветным ковром. Как только Линда протянула руку к дверному звонку, внезапный порыв ветра подхватил край юбки, обнажив колготки выше колен и трусики. — Добрый день, Линда. Тебе, как я вижу, нужна помощь? На пороге стоял улыбающийся Джейк Уиллис. Едва не задохнувшись при звуке его голоса, она, не зная, куда девать глаза от стыда, быстро оправила юбку и прижала ее руками к бедрам. Почему ей не пришло в голову надеть сегодня брючный костюм?! По лукавой усмешке на лице Джейка было ясно, что он успел обежать взглядом ту часть тела девушки, которая обычно была скрыта от его глаз. — Настоящие джентльмены при таких казусах обычно отворачиваются, — возмутилась она. Джейк, пропустив ее в коридор, закрыл дверь. Дотронувшись до плеча девушки, он без долгих раздумий заключил ее в объятия. — Куртуазные нравы — это не для меня. Прежде чем Линда смогла ответить или даже вздохнуть, его губы уже пылко целовали ее, а руки нежно гладили спину, заставляя все тело источать приятное тепло. После похожей на вечность минуты Джейк оторвался от нее, а Линда, едва опомнившись, стояла, беспомощно уставившись на него. — Послушай, неужели ты вообразил, что я пришла сюда за этим? — выдохнула она. — О, конечно, сейчас ты скажешь, что пришла отведать индейки с соусом и насладиться парой чашечек кофе, — весело подмигнул ей Джейк. — А также обществом Элси, — стараясь вернуть себе самообладание, добавила Линда. Джейк захохотал. Линда выжидающе смотрела на него. — Что ты делаешь? Пытаешься обидеть своего секретаря? — Обидеть Элси? Что ты, когда я узнал, что она пригласила тебя, я от радости расцеловал ее. И, ты знаешь, ей понравилось. Самодовольно улыбаясь, Джейк взял девушку под локоть и повел в дом. — Видишь ли, Элизабет ценит мужское внимание. За последние пять лет у нее было больше ухажеров, чем у меня рубашек. — А где все-таки Элси? — удивилась Линда, когда они зашли в просторную гостиную. — Ты случайно не связал и не запер ее где-нибудь, чтобы она тебе не мешала? |