
Онлайн книга «Очарование страсти»
— Я думаю, — сказала она медленно, голосом полным уверенности, — что мы будем нуждаться друг в друге — всегда. И мы уже начали. И снова их губы встретились, скрепляя обещание дара любви, который каждый давал и принимал. В ректорском доме Деннис писал проповедь. Взбудораженная Мэри ворвалась к нему в кабинет. — Они целуются в саду, а я хотела пойти срезать цветной капусты к завтраку! — Отлично. Люблю капусту! — Деннис поднял глаза на жену, осмысливая се слова в обратном порядке. — Кто целуется в саду, ты говоришь? — Господи, да Лин и этот невозможный мистер Бельмонт! Деннис заинтересованно склонил голову набок и подошел к окну как раз в тот момент, когда Уорнер и Лин, держась за руки, пошли по лужайке к калитке, ведущей в огород. Он повернулся к жене улыбаясь: — Невозможный или возможный, но тебе нужно скорее научиться звать его Уорнером, моя душенька! — Да как Лин может любить его!.. — воскликнула Мэри в недоумении. Деннис иронически посмотрел на нее, садясь за стол и беря в руку карандаш. — Ну, по всем признакам она его любит, — кротко заметил он. — На твоем месте я бы оставил капусту расти, где она растет, и открыл бы вместо этого банку горошка. Да побольше! Я голоден, и у нас за столом явно будет гость. А теперь прочь от меня! Я все еще пишу. Мэри постояла, потом поцеловала его в лоб и вышла. Но тут же вернулась. — Ну а теперь что? — в притворном раздражении сказал Деннис. — Я что думаю… У нас в погребе есть еще бутылка шампанского с нашей свадьбы. Откроем ее по этому случаю? — Почему бы и нет! Они посмотрели друг на друга и улыбнулись. Они знали, что введут Лин, которую они так любят, в тот круг непрерывного счастья, которым был для них брак. |