
Онлайн книга «Оправданный риск»
— Да, как мы. Наш брак удался, ведь так? Лаура не ответила. Франс еще раз вздохнул. — Возможно, мне следовало сказать, что я тоже рос без отца. — Вот как. Голос все тот же, бесстрастный, неживой — Да. Может быть, нам стоит поговорить об этом. — О чем? — Сама знаешь. О нашем детстве. — Если хочешь. — Она сложила руки на груди. Что же он делает? Говорит, как робот, а чувствует себя человеком, ступившим на замерзший пруд и обнаружившим, что лед тоньше, чем ему думалось. Спокойно, помолчи, но его уже понесло. — Может быть, это поможет тебе понять, почему для меня так важно, чтобы у нашей дочери, у Марии, был отец. — Франс открыл стеклянную дверь и вышел на террасу. Лаура после некоторого колебания последовала за ним. — Ты назвал ее Марией. Это испанское имя? — Да, испанское — тоже, но в основе — библейское, культ Девы Марии очень силен в католических странах. Но это имя дала девочке ты. — Я назвала мою девочку Мэри… — Нашу девочку. Удачный выбор. Мою мать тоже звали Марией. Она, кстати, была родом из Италии. — Ты не рассказывал мне о своей матери. — А ты о своем отце. — Он прислонился к стене. — Она была артисткой. — Там, в Италии? — Нет, ее семья переехала сюда еще до войны. Она хотела играть в театре, но у нее что-то не получилось. В общем, в Мадриде ей встретился мой отец. — Он нахмурился и сунул руки в карманы. — И какой же он был? — Самоуверенный и эгоистичный мерзавец. — Франс криво усмехнулся. — Узнав, что она беременна, он сразу же бросил ее. — Мне очень жаль, — тихо сказала Лаура. — Жаль… — Он покачал головой. — Мать пыталась разыскать его, она его любила. Ну а ему женщина с ребенком была не нужна. — И она растила тебя одна? — Да. И все время твердила, как любит его. В конце концов я возненавидел этого человека. За что можно любить такого мерзавца? — Но ведь он оставил тебе что-то? Эта ферма…» Франс горько рассмеялся. — Оставил? Он оставил мне только ненависть к нему. Это все я купил, работая как проклятый. — Он посмотрел на Лауру, и глаза его блеснули. — Взял, так сказать, реванш. — Франс. — Она подошла к нему и протянула руку. Он отвернулся. — Мне так жаль . — Не надо меня жалеть. Мне не нравятся хнычущие мужчины. Я рассказал тебе об этом только потому, чтобы ты знала, что я чувствую иногда, думая о нашей девочке. Какая жизнь была бы у нее, у тебя, если бы… — Не говори так! У меня была работа и карьера. У нас все было бы хорошо. — Без отца? Без мужа? Опять эта мужская самоуверенность! Ей хотелось встряхнуть его, но она подумала о том, как обошлась с ним жизнь, и только кивнула. — Возможно, ты прав. Мне повезло больше, чем твоей матери. Отец моей дочери оказался достойным человеком. Он не бросил меня. Он на мне женился. — Ты так говоришь, дорогая, словно я принес себя в жертву. Лаура посмотрела ему в глаза, боясь задать вопрос. — А разве нет? Сердце остановилось. Может быть, она ошиблась? Может быть, он женился на ней по одним причинам, а теперь эти причины изменились? — Нет. Я рад, что женился на тебе. — Правда? — Конечно. Я поступил так, как было нужно. Как было нужно. Вот так. У нее защипало глаза. Какая же ты дура, Лаура. — А Кончита знает? О твоем отце? — Кончита? А какое отношение… — Ответь мне. Он кивнул. — Да, я рассказал ей, когда собирался на ней жениться. Полагал, что она должна знать правду. — Конечно, любовница должна знать правду. Но не я, не жена. — Франс протянул к ней руку, но она отступила. — И, наверное, она знает, что ты женился на мне, потому что так было нужно. — Не понимаю, чего ты добиваешься, дорогая. Лаура покачала головой. — Знаешь, хочу попросить тебя: не называй меня так. — Как? — Дорогая. — Она попыталась улыбнуться, но улыбка получилась жалкой. — Меня это раздражает. Слишком аффектированно. Его глаза потемнели. Перестань, прекрати, твердила себе Лаура, но какая-то другая женщина, униженная, оскорбленная и кипящая от злости, не слушала голоса благоразумия. — Тебе надо было сказать мне об этом раньше. — жестко заметил он. — Буду рад сделать одолжение. — Спасибо. И еще один вопрос. Ты рассказал Кончите об обстоятельствах нашего брака? — В этом не было необходимости. — Но она знает, что мы поженились после рождения дочери? — Наверное. Считать умеет каждый… — Верно. Считать умеет каждый. — Она вздохнула. — Интересно, Робин говорил точно также. — Робин… — Франс посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. Может быть. У нее разрывалось сердце. Все, кто знает ее мужа, знают и то, почему он на ней женился. Тем более, Кончита. — А какое Робин имеет отношение к этому? — Никакого. Я просто вспомнила, как мы лежали однажды в постели и разговаривали… знаешь, как разговаривают после… после секса. Так вот, я упомянула одну знакомую, внезапно решившую выйти замуж, и Робин подсчитал и… — Она вскрикнула — Франс схватил ее за плечо. — Мне больно! — Как ты смеешь рассказывать мне об этом? — Он так встряхнул ее, что Лаура чуть не упала. — Думаешь, я хочу это слышать? Ни стыда, ни уважения! — А что тебя так расстроило? Робин это прошлое. — Лаура помолчала. — В отличие от твоей любовницы. — Кончиты? — Кончиты, которая заходит выпить кофе, звонит тебе по сто раз в день. Закрывается с тобой в кабинете… Франс сказал что-то резкое по-испански, снял руку с ее плеча и отступил. — Не понимаю, что здесь происходит. Кончита ушла из моей жизни. — А Робин — из моей. Он сложил руки на груди и пристально посмотрел на нее. — Может быть, но ты постоянно упоминаешь о нем. — Естественно. Мы ведь были близки. Ты, например, рассказываешь, как тебе нравится коррида, а я вспоминаю Робина. Он был без ума о г футбола. В футболе Робин разбирался не больше, чем она в корриде, и вообще Лаура давно уже не думала о своем бывшем любовнике, но сейчас это не имело значения. Она любила мужа, а муж… муж не мог жить без некоего замшелого кодекса чести. И, по всей вероятности, без женщины, на которой так и не женился. — Я так понимаю, ты сожалеешь о том, что вышла замуж за меня, а не за него? |