
Онлайн книга «Песня ветра»
- Я люблю тебя, - сказал хрипло Тед, когда смог заговорить. - Боже, как я люблю тебя. - О, Тед, любимый. Прости, прости меня! Мы потеряли столько времени... - Эй, эй. - Тед нежной рукой вытер слезы на ее глазах. - Мы теперь вместе, и это самое главное. Ведь так? - Да, - сказала она. - Это самое главное. - И еще я думаю, моя дорогая, что нам надо перестать винить себя за ошибки прошлого. - Я понимаю, - сказала она и поцеловала его в плечо. - Я так счастлива, что это почти пугает меня. Потому что глубоко в сердце мне кажется, что я не заслужила этого. - Ты не должна так говорить, любимая. - Он медленно и очень нежно поцеловал ее. - Я уже говорил тебе, что не собираюсь повторять прежних ошибок. Но я буду совершать новые, и ты тоже. Мы будем спорить, даже ссориться, кричать и хлопать дверями. Но мы всегда будем помнить, что однажды чуть не потеряли друг друга, и это будет нашим спасением. - Извини, что я остригла волосы. Я знаю, тебе не понравилось, сказала Сэра, коснувшись пальцами коротких прядей. - На самом деле, мне кажется, что тебе очень идет. - Он нежно отвел несколько влажных локонов от ее лица. - После того, как мы расстались в то утро, я пошел к парикмахеру и уговорил ее отдать мне один длинный локон на память. - И Стелла согласилась? - Сэра приподнялась на одном локте. - Что она, интересно, подумала? - Что я сошел с ума. Но я все объяснил, и она сжалилась надо мной. Тед с удовольствием потянулся. - Скажи мне, миссис Хант, ты голодна? - Думаю, надо сказать, только по тебе, любимый, - улыбнувшись ему, сказала Сэра. - Но на самом деле я умираю с голоду. - Я тоже. Поэтому давай пойдем и поедим. Он снял со стула и надел темно-бордовый халат. Сэра внимательно посмотрела на него, наморщив лоб. - Почему-то он кажется мне странно знакомым. - Неудивительно. Это твой подарок мне на наше первое Рождество. - На самом деле, на наше единственное Рождество вместе. Я удивлена, что ты сохранил его. - Я сохранил все, что имело к тебе хоть малейшее отношение, - тихо сказал он. - Думаю, худшим моментом в моей жизни было найти лежащее в чемодане твое обручальное кольцо. Как будто в моих ушах прозвучали похоронные колокола. И вот теперь оно вернулось на свое законное место. Они пожарили две отбивные и съели их вместе с маленькими вареными картофелинами и салатом из свежих овощей, запивая все это красным вином. Затем они сварили себе кофе и решили выпить его в гостиной, сидя у камина. Глядя на танцующие языки огня, Сэра тихо сказала: - Я все еще голодна. - Ты хочешь есть? - Нет. - А, - сказал он и начал целовать ее в шею. На этот раз они не спешили. Он выполнял все ее высказанные и невысказанные желания с утонченной и почти мучительной нежностью, снова и снова подводя ее к вершине оргазма. Наконец он позволил ей достигнуть его окончательно и упасть на его руки с криком, который он заглушил поцелуем. Наступила ее очередь принести ему наслаждение, с чувственной радостью используя свои руки и губы. Так, как он это любил. И она делала это снова и снова, пока он не отвел ее руки и не вошел в нее... Через некоторое время Тед обнял Сэру и мягко сказал: - Ты окончательно разочаруешься во мне, если я предложу подняться в спальню и немного поспать? - Совсем нет, - сказала Сэра и крепче прижалась к нему. - Я ни одну ночь не спала с тех пор, как встретила тебя на скалах. Она почувствовала, как он улыбается. - Ну, я позабочусь о том, чтобы ты продолжала плохо спать, - сказал он. - Правда? - Сэра провела кончиком пальца по его груди. - Каким образом? - Буду счастлив объяснить это в деталях, - обходительно начал Тед. Но несколько позднее. Завтра нам надо присутствовать на свадьбе, и будет ужасно, если шафер и подружка невесты заснут и начнут храпеть прямо посередине церемонии венчания. У Лиззи Троте будет сердечный приступ. - Думаю, приступ у нее будет в любом случае. Представляешь, мы будем главной темой ее разговоров в течение всего необозримого будущего. - Хорошо, - сказал он, - что нас не будет поблизости, чтобы выслушивать все это. - Ты не хочешь, чтобы мы поженились в деревенской церкви? - Я хочу жениться на тебе в Нью-Йорке, и как можно быстрее. Но мы вернемся сюда, чтобы крестить нашего ребенка. - Он провел рукой по всему ее телу и вздохнул. - Ну, на этом все, хитрюга. Поставь решетку перед камином, пока я запираю входную дверь. - Да, мой повелитель, - с притворным смирением сказала Сэра. Как только они легли в постель, Тед заснул, обняв ее одной рукой. Но Сэра еще какое-то время не спала, просто радуясь тяжести его руки, лежащей на ее теле, и звуку его спокойного и ровного дыхания. Это просто замечательно, думала она. Любовь победила все. И боль, и горечь, и взаимные обвинения... Когда она наконец закрыла глаза, то заснула глубоким сном без сновидений. Несколько часов спустя Сэра услышала спросонья какой-то звук. Она открыла глаза, прислушалась и с неудовольствием поняла, что кто-то стучит во входную дверь. Должно быть, Фиона решила не оставаться на ночь в "Хилл Хаус", подумала Сэра и надела рубашку Теда. Тед продолжал спать. Она наклонилась, чтобы поцеловать его в волосы, перед тем, как босиком прокрасться из комнаты и спуститься вниз по лестнице. Стук в дверь не прекратился. Наоборот, он стал громче и нетерпеливее. - Подождите, я иду, - крикнула она, снимая ключ с крючка и вставляя его в массивный замок. Когда дверь открылась, она в изумлении широко раскрыла глаза и протерла их, глядя на стоящую на пороге фигуру. - Донна? - Она в растерянности потрясла головой. - Что ты здесь делаешь? - Я приехала на машине. Я беспокоилась о тебе и была права. - Донна окинула горящим взглядом полуодетую Сэру. - Очень впечатляюще! - Слова падали у нее изо рта, словно тяжелые камни. - Я ехала в "Хилл Хаус", когда встретила по пути какого-то парня, жениха Вики, как я понимаю. Он сказал мне, где ты и по какой причине... Не пригласишь ли меня внутрь? Я проделала очень долгий путь. - Донна... - Сэра заколебалась, чувствуя растерянность и внезапную тревогу. - Это не мой дом. Я не могу пригласить тебя остаться здесь. - Я не хочу здесь оставаться, - коротко сказала Донна. - Я хочу, чтобы ты села в машину и вернулась в Нью-Йорк вместе со мной. Сейчас! До того, как ты наделаешь еще больше глупостей. |