
Онлайн книга «Всякая плоть – трава»
— И вдобавок они накопили кучу знаний, переняли их в разных других мирах, — прибавил я. — Они знают много такого, о чем мы никогда и не задумывались. — Не понимаю, чего нам бояться, — упрямо гнул свое Хигги. — Неужто мы не справимся с какой-то сорной травой? Опрыскать их чем-нибудь поядовитее, только и всего… — Если мы вздумаем их уничтожить, это будет не так легко, как ты воображаешь, — сказал я. — Но еще вопрос, надо ли их уничтожать. — А что ж, по-твоему, пускай приходят и забирают нашу Землю? — Не забирают. Пускай приходят и живут с нами в дружбе, будем друг другу помогать. — А барьер? — заорал Хайрам. — Про барьер забыли? — Никто ничего не забыл, — сказал Николс. — Барьер — только часть нашей задачи. Нужно решить задачу в целом, а заодно и с барьером уладится. — Тьфу, пропасть, послушать всех вас, так подумаешь, вы и впрямь поверили этой ерунде, — простонал Том Престон. — Может быть, мы и не всему поверили, — возразил Сайлас Мидлтон, — но то, что рассказал Брэд, придется принять за рабочую гипотезу. Я не говорю, что каждое его слово непогрешимая истина. Возможно, он чего-то не понял, ошибся, что-то перепутал. Но пока это единственные сведения, на которые мы можем опереться. — Не верю ни единому слову, — отрезал Хайрам. — Тут какой-то гнусный заговор, и я… Громко, на всю комнату зазвонил телефон. Шервуд снял трубку. — Тебя, — сказал он мне. — Это опять Элф. Я подошел и взял трубку. — Здорово, Элф. — Я думал, ты мне позвонишь, — сказал Элф. — Ты обещал позвонить через часок. — Я тут влип в одну историю. — Меня выставили из мотеля, — сказал Элф. — Всех переселяют. Я теперь в гостинице возле Кун-Вэли. Гостиница препаршивая, я уж хотел перебраться в Элмор, только сперва надо бы потолковать с тобой. — Вот хорошо, что ты меня дождался. Мне нужно тебя кое о чем порасспросить. Насчет той лаборатории в Гринбрайере. — Валяй, спрашивай. — Какие вы там задачки решаете? — Да самые разные. — А они имеют касательство к растениям? — К растениям? — Ну да. Что-нибудь про цветы, сорняки, про овощи? — А, понятно. Дай-ка сообразить. Да, бывало и такое. — Например? — Да вот хотя бы: может ли растение мыслить? — И к какому выводу ты пришел? — Ну знаешь, Брэд! — Послушай, Элф, это очень важно. — Ладно, изволь. Сколько я ни думал, вывод один: это невозможно. Нет такой движущей силы, которая побуждала бы растение мыслить. У него нет причины стать разумным. А если бы оно и стало мыслить, оно бы от этого не выиграло. Растение не может воспользоваться разумом и знаниями. У него нет никакой возможности их применить. Оно для этого не приспособлено, само строение не то. Пришлось бы ему заиметь чувства, которых у него нет, чтобы полнее воспринимать окружающее. Пришлось бы заиметь мозг — хранилище знаний и мыслительный механизм. Задача очень простая, Брэд, стоит вдуматься — и ответ напрашивается сам собой. Растение никогда и не попытается мыслить. Причины я определил не сразу, но когда разобрался, все получилось очень ясно и убедительно. — И это все? — Нет, была и еще задачка. Разработать верный, безошибочный способ истребления вредных сорняков, причем таких, которые легко приживаются в любых условиях и быстро приобретают иммунитет ко всему, что для них губительно. — Тут, наверно, ничего не придумаешь, — сказал я. — Да нет, одна возможность все-таки есть. Только малоприятная. — Какая же? — Радиация. Но если сорняк и правда очень выносливый и легко приспосабливается, так и это, пожалуй, не вполне надежное средство. — Значит, растение с таким решительным нравом никак не истребишь? — По-моему, никакого средства нет… это выше сил человеческих. Слушай, Брэд, а к чему ты клонишь? — Пожалуй, мы сейчас как раз в таком положении. И я наскоро рассказал ему кое-что о Цветах. Элф присвистнул. — А ты все как следует понял? — спросил он. — Право, не знаю, Элф. Вроде понял все. Я наверняка сказать не могу. То есть Цветы там живут, это точно, но… — В Гринбрайере нам задавали еще один вопрос. Очень подходящий к тому, что ты рассказываешь. Дескать, как бы вы встретили пришельцев из другого мира и как бы установили с ними отношения? Значит, по-твоему, наша лаборатория работает на них? — А на кого же? И заправляют ею те же люди, которые делают эти самые телефоны. — Мы же так и подумали. Помнишь, когда барьер двинулся и мы с тобой говорили по телефону. — Слушай, Элф, а как вы ответили на тот вопрос? Насчет встречи с пришельцами? Элф как-то принужденно засмеялся: — Отвечали на тысячу ладов. Встречать можно по-разному, смотря что за пришельцы. И тут есть известная опасность. — А больше ты ничего не помнишь? В смысле — никаких других задач и вопросов? — Нет, не припомню. Ты мне расскажи еще, что у вас происходит. — И рад бы, да не могу. У меня тут полно народу. А ты сейчас едешь в Элмор? — Ага. Как доберусь туда, позвоню тебе. Ты будешь дома? — Куда же я денусь. Пока я говорил с Элфом, в комнате все как воды в рот набрали. Сидели и слушали. Но едва я положил трубку, Хигги выпрямился и скорчил важную мину. — Я полагаю, — начал он, — пора бы нам пойти встречать сенатора. Пожалуй, мне следует назначить комиссию по приему высокого гостя. Разумеется, в нее войдут все здесь присутствующие и, может быть, еще человек шесть. Доктор Фабиан и, скажем… — Одну минуту, мэр, — прервал Шервуд. — Приходится напомнить, что это касается не только Милвилла и сенатор едет к нам не с визитом. Тут нечто более важное и совершенно неофициальное. Сенатору нужно поговорить только с одним человеком — с Брэдом. Брэд — единственный, у кого есть необходимые сведения и… — Но я только хочу… — не выдержал Хигги. — Все мы знаем, чего вы хотите, — прервал Шервуд. — А я хочу подчеркнуть, что если Брэду нужна в помощь какая-либо комиссия, так пусть он сам ее и подбирает. — Но мой служебный долг… — бубнил наш мэр. — В данном случае ваш служебный долг ни при чем, — отрезал Шервуд. — Джералд! — вскинулся Хигги. — Я старался сохранить о вас наилучшее мнение. Я уверял себя… — Послушайте, мэр, бросьте вы ходить вокруг да около, — мрачно заявил Престон. — Давайте без дураков. Тут что-то нечисто, заговор какой-то, какие-то темные дела. Ясно, что замешан Брэд, и замешан Шкалик, и… |