
Онлайн книга «Хроники Амбера. Книги Мерлина»
Стоило мне повернуться, чтобы внимательно рассмотреть хоть что-нибудь, как Камень отбрасывал на это зловещий свет. — Ты знаешь, как обращаться с этим Камнем? — спросил Юрт. Я припомнил, что мне рассказывал отец. — Думаю, буду знать, когда придет время, — сказал я, приподняв Камень и изучающе взглянув на него, а потом снова уронил. Он занимал меня меньше, чем наш маршрут. Пока по узким переходам мы выбирались из сырого грота вниз по каменным водопадам, в похожую на собор пещеру, я не переставал вертеть головой. Место было чем-то знакомое, хотя чем именно — понять не удавалось. — У тебя здесь ничего не вызывает воспоминаний? — спросил я Юрта. — У меня — нет, — ответил он. Мы продолжали идти. В одном месте мы прошли мимо пещеры, где лежали три человеческих скелета. Я отметил, что таково — в своем роде, конечно — было первое проявление реальной жизни с которым я встретился с тех пор, как пустился в свое странствие. Юрт медленно кивнул. — Я начал задумываться: идем ли мы по-прежнему среди отражений, или, может, на самом деле уже ушли оттуда и проникли в Отражение… тогда, может статься, когда зашли в эти пещеры? — Можно это выяснить, — сказал я, — если попытаться вызвать Логрус. Фракир тут же сильно задергался на запястье. — Но, учитывая метафизическую политику ситуации, я лучше не буду. — Только что я прошел мимо стен, где видны были минералы всех цветов, — сказал Юрт. — Там, откуда мы идем, предпочтение вроде бы отдавалось одноцветности. Да и за тамошний пейзаж я бы и гроша ломаного не дал. Вот к чему я веду: если мы и в самом деле ушли оттуда, это, в общем, победа. Я указал на землю. — Пока эта светящаяся тропинка никуда не делась, мы все еще у них не крючке. — Что, если нам теперь просто сойти с нее? — спросил Юрт, сворачивая направо и делая один-единственный шаг в сторону. Один из сталактитов затрясся и грохнулся перед ним на землю, промахнувшись всего на какой-нибудь фут. Юрт мигом снова очутился рядом со мной. — Конечно, было бы и вправду стыдно не выяснить, куда нас ведут, — сказал он. — Таковы уж рыцарские странствия. Было бы дурным тоном упустить такое развлечение. Мы зашагали дальше. Вокруг не происходило ничего, что можно было бы истолковать иносказательно. Эхо повторяло шаги и звук голосов. В тех гротах, что были посырее, капала вода. Повсюду красовались минералы. Кажется, мы постепенно спускались все ниже. Сколько времени мы уже в пути, я не знал. Пещеры сделались похожими одна на другую, как будто мы то и дело проходили сквозь прибор для телепортации, а он снова и снова отправлял нас сквозь одни и те же пещеры и коридоры. В итоге у меня пропало ощущение времени. Повторы укачивают, и… Вдруг наша тропинка влилась в более широкий проход и свернула налево. Наконец что-то новенькое. Но только и этот путь оказался знакомым. Мы шли сквозь тьму по светящейся линии. Немного погодя мы миновали ответвлявшийся влево коридор. Юрт заглянул туда и заспешил прочь. — Там может прятаться любая мерзкая тварь, — заметил он. — Верно, — подтвердил я. — Но об этом я бы тревожиться не стал. — Почему? — Кажется, я начинаю понимать. — Тебе нетрудно объяснить, что происходит? — На это уйдет слишком много времени. Просто подожди. Скоро все выяснится. Мы миновали еще один боковой коридор. Похожий, но не такой. Конечно… Озабоченный тем, чтобы выяснить истину, я ускорил шаг. Еще один боковой пере ход. Я побежал… Еще один… Рядом со мной тяжело топал Юрт, эхо подхватывало наши шаги. Вперед, Вперед. Скоро. Еще один поворот. А потом я сбавил скорость, потому что коридор уходил дальше, а наша тропинка — нет. Она изгибалась влево, исчезая под массивной, обитой железом, дверью. Я протянул руку туда, где должен был быть крючок, нащупал его, снял висевший там ключ. Вставив в замок, я повернул, потом вынул и повесил ключ на место. — БОСС, МНЕ ТУТ НЕ НРАВИТСЯ, — заметил Фракир. — ЗНАЮ. — Похоже, ты знаешь, что делаешь, — высказался Юрт. — Ага, — сказал я и прибавил: — До сих пор — знал, — потому что понял, что дверь открывается не внутрь, а наружу. Я взялся за массивную ручку на левой стороне двери и принялся тянуть. — Может, объяснишь, куда нас занесло? — спросил он. Огромная дверь заскрипела, медленно подаваясь, и я отступил. — Удивительно похоже на Колвирские пещеры под Эмберским Замком, — ответил я. — Замечательно, — сказал он. — А что за дверью? — Очень напоминает вход в ту пещеру, где помещается эмберский Лабиринт. — Отлично, — сказал он. — Стоит мне ступить туда, и пф-ф — я, наверное, улечу струйкой дыма. — Но не совсем, — продолжил я. — Перед тем, как пройти Лабиринт, мы привели Сухэя взглянуть на него. Близкое родство нимало ему не повредило. — Наша мать прошла Лабиринт. — Да, верно. — Честно говоря, по-моему, при Дворе любой, кто связан соответствующим кровным родством, может пройти Лабиринт — то же относится и к моим эмберским родственникам и Логрусу. По преданию, все мы состояли в родстве в туманном и таинственном прошлом. — О'кей. Пойду с тобой. Там ведь хватит места, чтобы идти, не касаясь его, да? — Да. Я открыл дверь до конца, подпер плечом и пристально посмотрел внутрь. Да, это был он. Я увидел, что наша светящаяся тропинка обрывается в нескольких дюймах за порогом. Сделав глубокий вдох, на выдохе я выругался. — Что такое? — спросил Юрт, пытаясь разглядеть что-нибудь из-за моей спины. — Я ожидал другого, — ответил я. Посторонившись, я дал ему посмотреть. Несколько секунд он не отрываясь смотрел, потом сказал: — Не понимаю. — У меня тоже никакой уверенности, — сказал я, — но я собираюсь кое-что выяснить. Я вошел в пещеру, Юрт последовал за мной. Это оказался не тот Лабиринт, который был мне знаком. Или, точнее, он был тот — и не тот. Общие очертания были такими же, как у эмберского Лабиринта, только сломанными. Линии в нескольких местах были стерты, разрушены, каким-то образом смещены. А может, они с самого начала оказались не на своих местах. Промежутки между линиями, в норме темные, оказались светлыми, бело-голубыми, а сами линии — черными. Словно чертеж с фоном поменялись местами. Я смотрел на освещенную зону, и мне показалось, что по ней медленно прошла рябь. |