
Онлайн книга «Хроники Амбера. Книги Мерлина»
Я кивнул и продолжил жевать. Спустя какое-то время: — Ты объяснилась в этом на прошлом цикле, — сказал я. Лениво плескались морские волны. Радуга прыгала по столу, по маминому лицу. — Есть что-то ещё? — спросила она. — Почему бы тебе самой не сказать мне? — сказал я. Я почувствовал её взгляд. Я встретил его. — Я не знаю, что ты имеешь в виду, — ответила она. — Тебе известно, что Логрус разумен? И Лабиринт? — сказал я. — Это сказал тебе Мандор? — спросила она. — Да. Но я знал об этом до его слов. — Откуда? — Мы были в контакте. — Ты и Лабиринт? Ты и Логрус? — И то, и другое. — И с каким результатом? — Возня, я бы сказал. Они увлечены силовой борьбой. Они просили меня решить, на чьей я стороне. — Какую ты выбрал? — Никакую. Зачем? — Тебе следовало рассказать мне. — Зачем? — Для совета. Возможно, для поддержки. — Против Сил Вселенной? И как тесно ты связана с ними, мама? Она улыбнулась. — А вдруг такая, как я, может обладать особым знанием их проявлений. — Такая, как ты?.. — Колдунья своих искусств. — Так насколько ты хороша, мама? — Не думаю, что они много лучше, Мерлин. — Семья, по-моему, все всегда узнает последней. Так почему бы тебе самой не потренировать меня, вместо того, чтобы отсылать к Сухэю? — Я плохой учитель. Я не люблю натаскивать людей. — Ты натаскивала Ясру. Она склонила голову вправо и сузила глаза. — Это тебе тоже рассказал Мандор? — Нет. — Тогда кто? — Какая разница? — Значительная, — отозвалась она. — Потому как не верю, что ты знал об этом во время нашей последней встречи. Я вдруг вспомнил, что тогда, у Сухэя, она что-то говорила о Ясре, что-то, подразумевающее приближённость к матери, что-то, против чего я, конечно же, обязательно бы вякнул, но в тот раз я вёз груз предубеждений в ином направлении и под жуткий грохот летел вниз по склону холма с тормозами, рассыпающими забавные звуки. Я чуть не спросил, почему так важно, когда я это узнал, как вдруг сообразил, что на самом деле она спрашивает, от кого я это узнал, и её заботит, с кем я мог говорить на такие темы со времени нашей последней встречи. Упоминание о люковом призраке из Лабиринта казалось неразумным, так что: — О'кей, Мандор скользнул по этому, — сказал я, — а затем попросил забыть. — Другими словами, — сказала она, — он ожидал, что это докатится до меня. Зачем он сделал именно так? Как любопытно. Человек чертовски коварен. — Может, он скользнул — и все. — От Мандора не ускользает ничего. Никогда не становись его врагом, сынок. — Мы говорим об одной и той же персоне? Она щёлкнула пальцами. — Естественно, — сказала она. — Ты знал его только ребёнком. Потом ты ушёл. С тех пор ты видел его всего несколько раз. Да, он коварен, хитёр, опасен. — Мы всегда ладили. — Конечно. Без веской причины он не враждует никогда. Я пожал плечами и продолжал есть. Чуть погодя она сказала: — Осмелюсь предположить, что и меня он отрекомендовал подобным образом. — Что-то не припоминаю, — ответил я. — Он давал тебе уроки осмотрительности? — Нет, хотя в последнее время у меня была необходимость взять пару уроков. — Несколько ты получил в Эмбере. — Тогда они были столь хитроумны, что я их не заметил. — Ну-ну. Может, я больше не буду причиной твоих огорчений? — Сомневаюсь. — Так что же могло понадобиться от тебя Лабиринту с Логрусом? — Я же сказал — выбор одной из сторон. — Так трудно решить, которую ты предпочитаешь? — Так трудно решить, которая мне меньше нравится. — Лишь потому, что они, как ты говоришь, тасовали людей в борьбе за власть? — Именно так. Мать засмеялась. Затем: — Это выставляет богов не в лучшем свете, в сравнении с нами, прочими, — сказала она, — но и не в худшем. Можешь высмотреть здесь источники человеческой морали. Да это и лучше, чем вообще ничего. Если эти мотивы неубедительны для выбора, тогда позволь править другим соображениям. В конце концов, ты — сын Хаоса. — И Эмбера, — сказал я. — Вырос ты при Дворах. — А жил в Эмбере. Там мои родственники столь же многочисленны, как и здесь. — Тебя это так волнует? — Если б нет, то дело резко упростилось бы. — В таком случае, — сказала она, — ты должен скинуть эти карты. — Что ты имеешь в виду? — Спрашивай не о том, что тебя больше привлекает, но о том, кто больше для тебя делает. Я сидел и прихлёбывал прекрасный зелёный чай, пока шторм подкатывался ближе. Что-то плескалось в водах нашей бухточки. — Ну хорошо, — сказал я. — Спрашиваю. Она наклонилась вперёд и улыбнулась, глаза у неё потемнели. Она всегда превосходно контролировала лицо и форму, подгоняя их под настроение. Совершенно очевидно, что она — один и тот же человек, но иногда может явиться чуть ли не девочкой, а иногда становится зрелой и привлекательной женщиной. В основном мать тянет на нечто среднее. Но сейчас вневременье вошло в её черты — не возраст, а суть Времени — и я осознал вдруг, что никогда не знал её истинных лет. Я видел, как нечто, похожее на вуаль древней силы, окутывает это, то что было моей матерью. — Логрус, — сказала она, — приведёт тебя к величию. Я продолжал разглядывать её. — К какому величию? — спросил я. — К какому ты желаешь? — Я не знаю, желаю ли я вообще величия как факта, самого по себе. Это вроде желания быть инженером, вместо желания что-то конструировать… или желания быть писателем, а не желания писать. Величие — побочный продукт, а не вещь в себе. В противоположном случае оно — примитивный ego-экскурс. — Но если ты заслуживаешь его… если ты достоин его… не следует ли тебе обладать им? — Возможно. Но я никогда ничем не обладал, — взгляд мой упал на стремительный яркий круг света под тёмной водой, словно убегающий от шторма, — кроме, разве что, странного куска «железа», который вряд ли попадает под категорию величия. |