
Онлайн книга «Хроники Амбера. Книги Мерлина»
Вокруг меня словно взорвался Фейерверк: цветы, цветы, цветы, цветы. Фиалки, анемоны, нарциссы, розы… Я услышал, как ахнула Флора, когда сотни их посыпались в комнату. Контакт тут же прервали. Я сознавал, что держу в правой руке что-то маленькое и твердое, а ноздри мне забило запахами этого гербария. – Что за чертовщина? – поинтересовалась Флора. – Что случилось? – Не знаю, – ответил я, смахивая с рубашки лепестки. – Ты любишь цветы? Можешь оставить их себе… – Спасибо, но я предпочитаю умеренность, – поблагодарила она, разглядывая яркую гору у моих ног. – Кто их прислал? – Безымянное лицо на том конце темного туннеля. – Зачем? – Может быть, для снижения расходов на похороны. Не знаю. Тон всего разговора был несколько угрожающим. – Было бы хорошо, если бы ты помог мне собрать их прежде, чем уйдешь. – Разумеется, – заверил я ее. – На кухне и в ванной есть вазы. Пошли. Я последовал за ней и забрал несколько ваз. По пути я изучал предмет, выуженный мной с другого конца туннеля. Это была голубая пуговица в золотой оправе, со все еще торчащими из нее несколькими темно-синими нитками. На поверхности ее был вырезан четырехгранный узор. Я показал Флоре, но та покачала головой. – Она ничего мне не говорит. Я порылся в кармане и извлек осколки камня из хрустальной пещеры. Кажется, это был один материал. Фракир слегка шевельнулся, когда я проносил пуговицу рядом с ним, а затем снова впал в неподвижность, словно ему надоело предупреждать меня о голубых камнях из-за того, что я ничего не предпринимал. – Странно, – проговорил я. – Было бы неплохо поставить несколько роз на туалетном столике, – сказала мне Флора. – И пару смешанных букетов на трюмо. Знаешь, М н е никто ни разу не присылал цветов таким способом. Это довольно оригинальное нововведение. Ты уверен, что они предназначены тебе? Я пробурчал что-то себе под нос и продолжал составлять букеты. Позже, когда мы сидели на кухне, прихлебывая кофе и размышляя, Флора заметила: – Это дело отдает сверхъестественным. – Да. – Возможно, тебе следовало бы обсудить его с Фи после того, как ты поговоришь с Рэндомом. – Возможно. – И раз уж о нем зашла речь: разве не полагается тебе вызвать Рэндома? – Возможно. – Что значит «возможно»? Его надо предупредить. – Верно. Но у меня такое ощущение, что пребывание в безопасности не дает мне ответов ни на какие вопросы. – Что же у тебя на уме, Мерль? – У тебя есть машина? – Да. Я купила ее всего несколько дней назад. А что? Я вытащил из кармана пуговицу и камни, рассыпал их по столу и снова стал рассматривать. – Просто, пока мы собирали цветы, мне пришло в голову, где я мог видеть еще один такой же. – Да? – Есть одно воспоминание, давно загнанное мною в глубины памяти, так как оно сильно меня расстраивает: картина с Джулией в момент, когда я ее обнаружил. Теперь, кажется, я вспомнил, что на шее у нее был кулон с голубым камнем. Может быть, это просто совпадение, но… Она кивнула. – А возможно и нет. Но даже если это и так, теперь, вероятно, он у полиции. – О, сама эта штука мне не нужна. Но это доказывает, что на самом деле я осмотрел квартиру не так хорошо, как мог бы, так как пришлось спешно убираться. Я хочу еще раз побывать там прежде, чем вернусь в Эмбер. Мне еще невдомек, как туда попала та тварь. – А что, если из квартиры все вынесли? Или ее сдали еще кому-нибудь? – Есть только один способ выяснить это, – пожал я плечами. – Ладно, я отвезу тебя туда. Несколько минут спустя мы сидели в ее машине, и я указывал, куда ехать. Дорога заняла минут двадцать под солнечным предвечерним небом с редкими облаками. Время я потратил в основном на определенные приготовления сил Логруса, и к тому времени, как мы добрались до нужного района, я был уже во всеоружии. – Сверни вот здесь и объезжай жилой массив, – сказал я ей. – Я покажу, где припарковаться, если есть место. Оно нашлось неподалеку от того места, где я оставлял свою машину в тот день. Когда мы остановились рядом с тротуаром, она взглянула на меня. – И что теперь? Мы просто пойдем к дому и постучимся? – я намерен сделать нас невидимыми, – уведомил я ее. – И намерен находится в таком состоянии до тех пор, пока мы не войдем в квартиру. Однако, чтобы мы видели друг друга, тебе придется оставаться вместе со мной. Она кивнула. – Дворкин однажды проделал со мной такое, – вспомнила она, – когда я еще была девчонкой. Я тогда за многими подсматривала, – она тихо рассмеялась. – Я уже и забыла об этом. Я нанес последние штрихи сложного заклинания и наложил его на нас; когда я закончил, мир за лобовым стеклом потускнел. Мы выбирались из автомобиля со стороны сидения пассажира, и впечатление складывалось такое, словно я смотрю на окружающее сквозь серые солнцезащитные очки. Мы медленно дошли до угла и свернули направо. – А трудно научиться этому заклинанию? – спросила она. – Знать его, наверное, очень удобно. – К несчастью, да, – ответил я. – Самый большой его недостаток в том, что его нельзя просто проделать в любой миг, если заранее не подготовиться. Поэтому, если начинать с нуля, то для создания его потребуется около двадцати минут. Мы свернули на дорожку к большому старому дому. – Какой этаж? – спросила она. – Последний. Мы поднялись и оказались перед входной дверью. Она была заперта. Несомненно, жильцы теперь стали аккуратнее в этих делах. – Взломаем? – прошептала Флора. – Слишком шумно, – ответил я. Я положил правую ладонь на дверную ручку и отдал безмолвный приказ Фракиру. Тот отмотал две петли с моего запястья и сделался видимым, двинувшись по замку и вползая в замочную скважину. Последовало стягивание, напряжение и несколько жестких движений. Тихий щелчок дал знать, что засов отодвинут, и я повернул ручку и осторожно потянул на себя. Дверь открылась. Фракир снова стал браслетом и обрел невидимость. Мы вошли и тихо прикрыли за собой дверь. В кривом зеркале нас не было видно. Я повел Флору вверх по лестнице. Со стороны одной из квартир на втором этаже доносились тихие голоса. И все. Никакого ветра. Никаких собак, способных нас учуять… И голоса стихли прежде, чем мы добрались до третьего этажа. Я увидел. что вся дверь в квартиру Джулии заменена. Она была чуть темнее и отличалась сверкающим новым замком. Я осторожно постучал в нее, и мы подождали. Никакого ответа не последовало, но примерно через пол-минуты я постучал еще раз, и мы снова подождали. |