
Онлайн книга «Соната любви»
Но, несмотря на болтовню миссис Ларсен, их приватная беседа текла своим чередом. Инга небрежно облокотилась о каменную вазу, и сэр Люк взирал на нее с восхищением, как на изумительную декорацию его террасы. Инге не было нужды прилагать усилия, чтобы угодить ему. По крайней мере, так думала Мелани. Вскоре к их компании присоединилась мужская составляющая гостей Вроксфорда. Все трое незамедлительно окружили Мелани своим вниманием. А Ричард Калдроуз — тот и вовсе не отходил от девушки. Он предложил отнести ее в комнату, когда Мелани изъявила желание вернуться к себе. В эту минуту к дому подъехала машина Мартина, затормозив очень близко от ступеней террасы. Юноша выскочил из автомобиля и, проигнорировав компанию, взлетел по ступенькам и бросился к Мелани. Он даже не кивнул присутствующим, а сразу опустился перед девушкой на колени. В его взгляде было столько боли и беспокойства, а голос даже дрожал от тревоги, когда Мартин обратился к возлюбленной: — Ты кажешься больной! А Эдгерли говорила, что тебе лучше! — Мне, правда, лучше. — Мелани одарила его теплой улыбкой. — Я теперь могу ходить. И даже спустилась самостоятельно по лестнице сегодня утром. Мартин нахмурился. Такая информация его не обрадовала. — Но разве это разумно? — спросил он. Юноша обернулся, отыскивая взглядом сэра Люка. И их взгляды скрестились будто острые шпаги. — Неужели доктор Биннс разрешил тебе спускаться по лестнице? — с вызовом бросил Мартин, не отрывая глаз от хозяина поместья. Тот вышел вперед и спокойным, но решительным тоном заявил: — Нет. — Но тогда почему?.. Мартин обращался непосредственно к сэру Люку. Тот ответил, и его темные глаза сверкнули. — А вы когда-нибудь пробовали отговорить мисс Гренджер от поступка, на который она уже решилась? Ну, отвечайте! Юноша слегка смутился. Он посмотрел на Мелани, невинно изучающую свои ногти, потом пожал плечами и произнес неуверенно: — О… Если так… Но обычно мне удается ее образумить, если речь идет о важных делах. — Неужели? Мартин вновь, заметив его взгляд, вынужден был признать: — Иногда. Мужчины дружно рассмеялись. А миссис Ларсен протянула юноше руку в знак расположения и знакомства. Мистера Вайдала представили остальным гостям. И когда очередь дошла до Инги, Мелани вдруг заметила, как напрягся ее старый друг. Сначала она подумала — игра воображения. Но в ближайшие пять минут подозрения девушки подтвердились. Не то чтобы Мартин рухнул на землю при виде совершенной красоты шведки, но был близок к этому. Казалось, юноша не мог поверить, что Инга не призрак. И когда девушка улыбнулась в ответ на приветствие, блеснув белыми зубками, и при этом ее шелковые ресницы трепетали, как оперенье птицы на ветру, Мелани вдруг поняла, что Мартин тоже произвел на нее сильное впечатление. Мисс Ларсен даже оторвалась от созерцания каменной вазы и шагнула навстречу юноше, протягивая свою белую ручку. А ее глаза изумрудного цвета лучились от любопытства. — Вы близкий друг мисс Гренджер? — звонким голосочком поинтересовалась красавица. Ее мать недоуменно сдвинула брови. — Мы хорошие друзья, правда, — отозвался Мартин, и его голос звенел от воодушевления. И затем он, видимо, решил прояснить ситуацию: — Мы знакомы уже много лет. — А! Друзья детства? — проворковала Инга. — Можно и так сказать. Он все еще держал ее ладонь в своей. И они неотрывно глядели друг другу в глаза. Несмотря на то что кругом люди, а может, используя их присутствие как предлог, миссис Ларсен подчеркнуто громко кашлянула, давая понять дочери, что не одобряет ее поведение. Блондинка звонко рассмеялась и отдернула руку. Мартин залился краской смущения, осознав абсурдность ситуации. Сэр Люк, менее недовольный, нежели миссис Ларсен, но еще более хмурый, чем прежде, обратился к нему: — Могу я предложить вам выпить? Прошу меня простить, но я не знал, что вы такие большие друзья с мисс Гренджер. Иначе держал бы вас в курсе состояния ее здоровья. Юноша не сразу понял, о чем он. — Здоровья?.. Ах да! — Он бросил полный сожаления взгляд на Мелани. — Не помню, говорил ли я, что отлучался в Лондон по делам. Иначе давно бы навестил тебя. Между прочим, я считаю ужасной глупостью с твоей стороны переехать в коттедж… или попытаться переехать. — Он обернулся к хозяину дома: — С ней могло случиться все, что угодно! Все, понимаете? Это очень уединенное место. — Полагаю, с нее и так хватило происшествий, — тихо заметил сэр Люк. Мартин недовольно нахмурился: — Именно это я имел в виду. А то, что вы ее обнаружили там… всего лишь стечение обстоятельств. Не будь вас там в тот момент, она так и осталась бы лежать… и могла умереть! — Его голос дрогнул. Мелани решительно вмешалась в разговор: — Но это смешно! Диксон обещал завезти мои вещи тем вечером. И если бы не он приехал, то кто-нибудь мог запросто зайти ко мне в гости. Мать Бетти Кларк, например. — Но ты битый час пролежала на полу, пока сэр Люк не обнаружил тебя! — О-о… ну… да, — вынуждена была признать девушка. И добавила с извиняющей улыбкой: — Довольно жесткий пол. Инга вновь вступила на сцену. — Кстати, Люк, дорогой, — нежно проворковала она со своим изысканным шведским акцентом. — Зачем ты поехал к мисс Гренджер в коттедж? Она покинула нас, как ты сам мне сказал, следуя минутному импульсу. Ты считал ее поведение неразумным… или даже обескураживающим, как мне казалось. — Беспрерывно хлопая ресницами, она уперла в мужчину пристальный взгляд зеленых глаз, в которых скользило любопытство. — И, тем не менее, ты не поленился съездить к ней и убедиться, что она неплохо разместилась в своем коттедже! Зачем? После того, как она отказалась от помощи? Сэр Люк слушал с легкой усмешкой на губах. — Могу ответить тебе так: я не люблю незавершенные истории, — наконец произнес он. — Коттедж когда-то был частью имения. Я хотел передать его во владение мисс Гренджер подобающим образом. — Мужчина взглянул на Мелани. — К тому же мне казалось, что она поспешила с переездом. Я волновался. — Волновался? Из-за поспешного переезда или из-за мисс Гренджер? — медово-сладким голосом поинтересовалась Инга. Миссис Ларсен встретила слова дочери с неодобрением, в то время как сэр Люк улыбнулся. — Из-за мисс Гренджер, — без смущения признал он. — Я получил доклад о состоянии коттеджа от моего агента тем днем. И боялся, что мисс Гренджер затаскает меня по судам, ежели крыша дома вдруг обрушится. — Что вполне могло произойти, если вы так ничего и не предприняли бы, — вновь завелся Мартин. — Этот коттедж — один из худших на территории аббатства. Я не могу взять в толк, почему сэр Джеймс выбрал именно его для Мелани. |