
Онлайн книга «Седьмая луна»
Полковник прибыл в открытом армейском джипе с уже знакомыми им двумя сержантами, но без О’Брайена. На этот раз на нем был не армейский мундир, а цивильный черный костюм европейского покроя. – Доброе утро, – вежливо; поприветствовал он Фрэнсин, не обращая никакого внимания на остальных. – Надеюсь, вы хорошо выспались в этом прекрасном отеле? – Да, благодарю вас, – сухо ответила она и сразу перешла к делу. – Поговорим о нашей сделке? – Я выйду во двор, – шепнула Сакура Клэю слабым голосом. – Мне нездоровится. – Что случилось? – встрепенулся тот, беря ее за руку. – Ничего, просто мне нужен свежий воздух. Все поднялись в номер, оставив Сакуру во дворе отеля. Увидев Дьема, метрдотель поклонился ему почти до земли и услужливо открыл им комнату для хранения ценных вещей. Фрэнсин показала Дьему на два больших чемодана. – Вот они, полковник, – сказала она неестественно ровным, почти равнодушным голосом. – Вы хотите получить их обратно? – вежливо уточнил Дьем. – Нет, благодарю вас, полковник. Мне они больше не нужны. – Но это ведь очень дорогие чемоданы, – с серьезным выражением лица сказал тот и наклонился, внимательно осматривая их. – «Халибертон Зероус», если не ошибаюсь. Они стоят кучу денег. Фрэнсин так и не научилась разбираться, когда азиатские чиновники шутят, а когда говорят серьезно, когда насмехаются, а когда демонстрируют искреннее радушие. Она выдавила из себя некое подобие улыбки Моны Лизы и махнула рукой: – В таком случае, полковник, примите их в качестве небольшого сувенира в знак нашего успешного сотрудничества. Дьем просиял от удовольствия и нежно погладил рукой сверкающую алюминиевую поверхность. – Я возьму их с собой, когда в очередной раз поеду в Париж, – произнес он. – Я должен быть там двадцать шестого, как раз к началу сезона скачек. Клэй Манро посмотрел на Клайва и презрительно ухмыльнулся, на что тот равнодушно пожал плечами. – Не желаете ли пересчитать деньги? – обратилась к полковнику Фрэнсин. Тот посмотрел на нее с удивлением: – Сколько здесь? – Шестьсот восемьдесят тысяч долларов. – Так зачем же их пересчитывать? – ухмыльнулся Дьем и кивнул сержантам. Те подхватили чемоданы и вышли из комнаты, громко стуча подкованными ботинками. Дьем посмотрел им вслед, а потом вынул из кармана лист бумаги с печатью, на которой красовались слоны под зонтиком. Фрэнсин взяла документ и убрала его в сумочку, так как не была знакома с лаосскими письменами. – Покажете это письмо генералу Джей Хану, – строго напутствовал ее Дьем. – А Кронг будет ждать вас на военном аэродроме. – Дьем взял ее под руку и повел к выходу мимо почтительно застывших работников отеля. – Сакура знает дорогу, а Кронг – наш лучший пилот. Не сомневаюсь, что вам понравится наш самолет с романтическим названием «Гелио-курьер». Причем наибольшее впечатление пассажиры обычно получают при взлете и посадке. – Эй, полковник, – остановил его Клэй Манро, – а нас там, случайно, не обстреляют с земли? Дьем вежливо улыбнулся: – Нет никаких оснований для беспокойства, уверяю вас. Что же до ребенка, то он содержится вдали от боевых действий и под неусыпным присмотром женщин. – Значит, они отдадут нам его без проблем? – уточнил Клэй. – Без проблем, – расплылся в улыбке Дьем. – Ну что ж, посмотрим, – недоверчиво проворчал Клэй. – А то у вас тоже могут появиться проблемы. Полковник насупился, обиженно поджал губы и быстро вышел из отеля. Все последовали за ним. Сакура стояла недалеко от входа, облокотившись на крыло джипа. Ее лицо было мертвенно-бледным, а глаза потемнели от гнева. – С тобой все в порядке? – подбежал к ней Клэй. Она молча кивнула, внимательно наблюдая, как сержанты Дьема загружают в джип чемоданы. А Манро помолился, чтобы за углом эту машину не встретил какой-нибудь новоявленный Роджер Рикард, который утащит деньги у них из-под носа. – Долина, над которой вам придется лететь, – сказал Дьем, дружелюбно, улыбаясь, – наша главная археологическая достопримечательность, миссис Лоуренс. Там много мегалитических монументов, каждый, из которых в рост человека. И вообще места там чрезвычайно живописные. Если у вас возникнет желание поближе познакомиться с ними, скажите Кронгу. Он может посадить самолет практически в любом месте. – Вы очень любезны, полковник, – спокойно ответила Фрэнсин. – Мы увидимся здесь после вашего возвращения, – пообещал Дьем. – Возможно, это случится уже завтра. Может быть, вы окажете мне честь и отобедаете со мной? – С этими словами он склонился над рукой Фрэнсин, коротко кивнул Клайву и небрежно – Сакуре и Клэю, после чего ловко запрыгнул в джип и помчался прочь, едва, успев прихватить с собой сержантов. – Похоже, он больше рад этим двум чемоданам, чем деньгам, – с нескрываемым раздражением заметил Клэй. Фрэнсин пожала плечами: – Деньги в любом случае останутся у него, а на эти чемоданы он явно не рассчитывал. – Она повернулась к Сакуре и улыбнулась: – Надеюсь, теперь все будет в порядке. – Нам нужно отправиться вслед за джипом, – сухо произнесла Сакура. – Зачем? – И чем скорее, тем лучше! – Она схватила Клэя за руку и потащила его к старому «пежо». – Пожалуйста, Клэй, быстрее, иначе будет поздно! Он остановил ее, повернул к себе и посмотрел в глаза: – Что ты хочешь этим сказать? Сакура, что ты сделала? Она подняла на него полные слез глаза, а ее бледные губы вытянулись в тонкую линию. – Прости меня, Клэй, – прошептала она. – Черт возьми! – выругался Манро, когда до него начал постепенно доходить смысл ее поведения. – Что случилось, Клэй? – встревожилась Фрэнсин, предчувствуя беду. – Что происходит? – Нам нужно срочно догнать Дьема! – выпалил Клэй и рванулся к машине. – Живее! Джип Дьема неторопливо ехал по грунтовой дороге, а за ним тянулось огромное облако пыли. – Что происходит, черт возьми? – недоумевал Клайв, в который раз пытаясь добиться ответа от Клэя. – Сакура что-то подложила в машину Дьема, – пояснил тот хриплым голосом, полностью сосредоточившись на идущей впереди машине. – Что подложила? – поперхнулась от неожиданности Фрэнсин. – Не знаю, бомбу, наверное, или что-нибудь в этом роде. Спросите у нее. Фрэнсин, побледнев, повернулась к Сакуре: |