
Онлайн книга «В поисках жены»
— Вот еще! Если тебе взбрела в голову охота выставить себя на посмешище, твое дело. Но я позориться не намерена. Фантазерка! — Я не фантазерка. Дона. Мы с Джорданом Прентиссом любим друг друга. Как только платье было застегнуто, Элиз повернулась и расцеловала лучшую подругу в обе щеки. Затем она открыла самую большую коробку, достала из пергаментной бумаги фату и перекинула ее через руку. После этого схватила туфли и нитку жемчуга и бросилась к двери. — Встретимся наверху. Поторапливайся. Элиз осторожно прошла к вестибюлю и остановилась за дверью, пытаясь привлечь внимание Джордана. Он стоял в профиль к ней, склонившись к молодому человеку, также одетому в визитку и полосатые брюки. Она дождалась, пока служащие освободят вестибюль, затем тихонько окликнула Джордана по имени. Он обернулся, и на лице его появилась улыбка облегчения. — Элиз, пошли. Все собрались. Лучше сказать им поскорее и разделаться с этим. Она глубоко вздохнула и появилась из-за двери, волоча за собой длинный шлейф платья. Улыбка Джордана сделалась изумленной. — Спроси меня снова, Джордан. Он недоверчиво покачал головой и провел рукой по волосам. — А вдруг ты снова откажешь мне, Элиз? — Не бойся, спроси. — Элиз, ты выйдешь за меня замуж? Она выпрямилась в полный рост, стоя босиком, и улыбнулась ему. — Да, Джордан, я выйду за тебя замуж. С победным криком он притянул ее к себе и закружил, целуя. Он долго не отпускал ее из объятий. Шафер глядел на них с озадаченным видом. Немного спустя появилась в дверях Дона, одетая в платье свидетельницы, и робко подошла к ним. Элиз представила ее, и Дона наконец расслабилась, поняв, что ее подруга не сошла с ума и что Джордан действительно собирается на ней жениться. Пит Стоктон галантно предложил Доне руку и увел ее, давая возможность жениху и невесте остаться наедине. Элиз прикрепила фату, затем положила руку на плечо Джордана и вручила ему туфли. — Ты не поможешь мне? Джордан стал на одно колено и, приподняв подол юбки, надел левую туфлю. — Помнится, однажды я это уже делал. Только тогда ты сбежала от меня. — Подняв голову, он посмотрел на нее. — Снова не убежишь? — Нет. — Ты понимаешь, что сегодня нам с формальностями не управиться. Придется все это повторить на гражданской церемонии. Не передумаешь, нет? Его рука сжала ее лодыжку в ожидании ответа. Элиз нежно дотронулась до его щеки кончиками пальцев. Тревога исчезла с его лица. — Нет, Джордан, я не откажусь от тебя. — Нам не обязательно венчаться сегодня. Можем подождать, если хочешь. — Но ты можешь потерять компанию. — Я все равно могу ее потерять. Лучше рискнуть ею, чем тобой. Элиз изумленно посмотрела на него. — Ты смог бы все бросить ради меня? — Ради тебя смог бы, — Можешь не рисковать, Джордан. Я буду с тобой всегда, что бы ни случилось. Если даже тебе придется оставить работу, мы найдем выход из положения. Он надел другую туфлю, затем поднялся. — Думаю, я готова. Она обняла его и поцеловала. — Гм. Мистер Прентисс, я полагаю? Джордан оторвался от губ Элиз и обернулся, не снимая руки с ее талии. Перед собой он увидел хорошо одетого мужчину. Костюм в мелкую полоску и красный галстук явно предназначались для торжественных случаев. — Да, я Джордан Прентисс. — Мистер Прентисс, меня зовут Льюис Т. Стоун. Наша фирма занималась делами вашего деда. — Я осведомлен, мистер Стоун. — Мне поручено передать вам это в день вашей свадьбы. — Мужчина протянул тонкий конверт. — Это свадебный подарок от вашего покойного деда. Джордан нахмурился, затем взял конверт и положил его в нагрудный карман. — Спасибо, мистер Стоун. Мы с невестой откроем его, когда получим остальные подарки. — Вы можете открыть его сейчас, мистер Прентисс. Джордан подозрительно посмотрел на адвоката, затем вытащил конверт из кармана и передал его Элиз. Она вскрыла конверт и вынула оттуда официального вида бумагу. — Что это? — спросил Джордан. Она взглянула на подпись. — Подписано твоим дедом. — Читай. Элиз начала читать вслух: — "Дорогой Джордан! Полагаю, ты весьма удивишься, получив от меня весточку с того света, однако такое знаменательное событие, как твоя женитьба, не может быть оставлено без внимания. Не знаю, сколько лет меня нет в живых, но, учитывая твое отвращение к брачным узам, вероятно, много. «Бейби-Лав» всегда управлялась кем-нибудь из членов семьи Прентисс, и мне хотелось бы, чтобы это не изменилось. В качестве свадебного подарка я хочу подарить тебе пакет ценных бумаг, который позволит тебе приобрести сто пятьдесят тысяч акций компании по три доллара за акцию. Займись этим в первый деловой день после свадьбы…" — Элиз в изумлении подняла глаза на Джордана. — Ты знал об этом? — Нет, мисс, — ответил за него адвокат. — Кроме душеприказчика, двоюродной бабушки Джордана, я единственный человек, знавший об этом. Элиз снова повернулась к Джордану. — Что это значит? Удивление на лице Джордана сменилось улыбкой, и он посмотрел на Пита Стоктона, стоящего за спиной адвоката. — Это значит, что после оформления брака мы приобретем акций «Бейби-Лав» на четыреста пятьдесят тысяч долларов. Элиз от удивления широко раскрыла глаза. — Это огромная сумма, Джордан. Где ты возьмешь такую уйму денег? — Деньги мы возьмем в банке. Она вздохнула, хватаясь за рукава его костюма. — Ты хочешь взять кредит на сумму четыреста пятьдесят тысяч долларов? Боже милостивый, Джордан! Оба, Пит и Джордан, улыбнулись ее наивности. — Не беспокойся. Мы расплатимся в тот же день сразу же, как продадим пакет акций. Разумеется, они пойдут не по три доллара за штуку. Элиз для лучшего уразумения помассировала виски. — Джордан, мне все равно этого не понять, особенно в день свадьбы. — Акция «Бейби-Лав» стоит около пятидесяти шести долларов. Я покупаю ее за три, а продаю за пятьдесят шесть. — Это восемьсот сорок тысяч долларов! — посчитала в уме Элиз. Джордан засмеялся, затем нежно поцеловал ее в щеку. — Нет, Элиз, это восемь целых четыре десятых миллиона долларов. Компания не может позволить себе покупать акции по рыночной стоимости, поэтому совет будет вынужден отступить. А если они все-таки снимут меня, нам не придется беспокоиться. С такими деньгами я смогу основать другую фирму. |