
Онлайн книга «На краю радуги»
— Задернуть шторы? — спросил Мэтт, вставая рядом с ней у окна на десятом этаже. Кондиционер выдувал струю неестественно чистого, дезодорированного воздуха прямо им в лицо. — Ни за что! — ответила Тори. — Я хочу видеть тебя. — Она повернулась к нему и обняла его, словно в первый раз. Он подхватил ее на руки и отнес на невероятно большую кровать. Тори закрыла глаза, желая только одного — просто лежать и принимать ласки Мэтта. У нее больше не было своей воли. Она купалась в блаженных ощущениях, когда он медленно снимал с нее одежду, лаская все ее тело. Мэтт опустил голову и прильнул к соску. — О, Мэтт! — задыхаясь, прошептала Тори. Не желая больше ждать, она потянулась к нему, направляя его внутрь себя. Ее тело жаждало соединиться с ним. Они оба ощутили чудо единения, их тела и души растворились в любви. Мэтт почувствовал, как ее мускулы сжались вокруг него, когда оба почти дошли до предела, и они одновременно достигли вершины блаженства. Несколько секунд лежали неподвижно, возвращаясь к окружающей их реальности. Потом Мэтт провел рукой по волосам Тори — так осторожно, словно касался бесценного сокровища. — Ты выйдешь за меня замуж? — просто спросил он. Тори ответила не сразу. В ее голове проносились противоречивые картины — Нью-Йорк и Миннесота, давка в толпе и безмятежные поля, измотанные администраторы и пятнистые коровы, ее квартира и ее деревенский дом. — Да, — ответила она так же просто. Мэтт радостно рассмеялся и крепко обнял ее. — У нас будет прекрасная жизнь, я обещаю. Мы будем строить дом и семью. В Старке. Это твой настоящий дом, веришь ты в это или нет. — Я хочу верить в это, Мэтт. — Тори посмотрела на него и нежно погладила по щеке. — А что может этому помешать? — Вопрос был задан спокойным тоном, но она знала, как много ее ответ будет значить для Мэтта. — Я никогда не чувствовала себя принадлежащей какому-то месту, Мэтт. У нас с мамой ничего не было — наши квартиры принадлежали домовладельцам, и даже кооператив контролируется правлением неизвестных мне людей. У нас всегда были решетки на окнах и засовы на дверях, чтобы защитить нас от нашего общества. — Ты станешь частью Старка, Тори, — вместе со мной и с теми людьми, которые уже любят тебя. Она прижалась к груди Мэтта. — Я знаю, и мне кажется, что я всю свою жизнь ждала именно этого. Они снова замолчали. Мэтт думал, что и он тоже ждал всю жизнь именно этого — встречи с женщиной, которую держал сейчас в своих объятиях. — Ну, тогда нам придется отремонтировать дом Люсинды, — сказала Тори, садясь. — Для начала я собираюсь попросить Ричарда — и всех, кого он решит нанять, — восстановить первый этаж моего дома. Отреставрировать и заново покрасить кошачьи апартаменты. Мэтт широко улыбнулся: — Это, несомненно, поможет его семье. Бьюсь об заклад, он будет благодарить тебя в ежедневной проповеди. — Очень хорошо. Я смогу использовать эту славу. Ведь после того, как я продам мою квартиру, по меркам Старка я стану богатой! Тогда я пожертвую часть своего состояния церкви, чтобы они могли платить что-то своему персоналу. — Я люблю тебя, Тори, — с благодарностью в голосе произнес Мэтт. Он протянул руку к тумбочке, доставая подарок, который привез ей. — Что это? — Открой, — попросил он с радостным нетерпением ребенка, для которого самый важный аспект подарка — момент дарения. Предмет был завернут в темную, «мужскую» бумагу, с нарисованными антикварными машинками, вероятно, лучшую, какую Мэтт смог найти второпях. Осторожно развернув бумагу, Тори задохнулась от удовольствия при виде своего снежного шара, совершенно целого. — Мэтт! Где ты нашел еще один? — Это тот же самый. Он не разбился, просто распался на части. Я собрал все крошечные снежинки, добавил дистиллированной воды, а потом приклеил шар на место. Я хотел показать тебе, что здесь все заканчивается по-другому. Это тебе от меня и от Милочки. Она говорит, что сожалеет. — Я прощаю ее. Я знаю, каково это — быть одинокой. Тори встряхнула шар и поставила его на тумбочку, чтобы они могли смотреть, как кружатся радужные снежинки. Он был совсем как новый, а может быть, даже лучше, потому, что к нему прикоснулась любовь. — И прежде чем мы вернемся домой, — сказала Тори, — я хочу сделать еще одну вещь. — Какую? — Любить тебя шестью способами, — ответила Тори, толкнула его спиной на кровать и бросилась на него. После долгого поцелуя она игриво добавила: — Если ты, конечно, не против. Мэтт с наслаждением таял под ее ласками. — Против? Зачем мне протестовать? Я надеюсь, что вся моя жизнь будет такой. — Тогда давай начнем. Мэтт прижал ее к себе. — Я люблю тебя, Тори. Так что ты там говорила насчет шести способов? Он заглушил ее ответ поцелуем. |