
Онлайн книга «Тайник»
— Да, следует разъехаться по домам и дать хозяевам немного отдохнуть, — заметил Фрэнк. — О, мы прекрасно проводим время. Не так ли, Роберт? — вмешалась Алексия. — Если можете, останьтесь еще ненадолго. — По-моему, они приехали! — воскликнула Саммер, подбегая к окну и поднимая жалюзи. — Бабушка! Бабушка! Она забарабанила кулачком в стекло и побежала к двери. Шанталь, Джуд и Клер вышли в переднюю и оттуда на крыльцо. Из новенького кабриолета выходила модно одетая пара. Саммер рванулась вперед. — Дорогая! — вскрикнула Валери своим хрипловатым голосом кинозвезды и раскинула руки, чтобы поймать ее. — Какая ты красавица! А заколки в волосах! О-о-о, хотела бы я найти такие туфли, как у тебя! Но для взрослых леди таких туфель не шьют! — Она повернулась к улыбающимся женщинам. — Клер, Джудит, дорогие, простите за опоздание. И… Она по очереди обняла дочерей. Дуглас, представительный и корректный, пожимал руки и целовал падчериц в щеки. Джуд представила их Шанталь и Алексии. Шанталь немедленно восхитилась элегантным костюмом Валери и повела супругов в дом. Саммер прыгала впереди. Джуд с удивлением отметила, что босоножки матери на высоких каблуках заляпаны грязью. Странно. Очень странно. Джуд отправилась помочь Дугласу вынуть пакеты в подарочной упаковке. — Простите, что опоздали, — мрачно извинился он. — Я думал, Валери предупредит. Мы по пути ненадолго останавливались. — Вот как? Надеюсь, ничего страшного? — спросила Джуд, вспомнив о грязных босоножках матери. — Нет, с нас хватило и того, что было в аэропорту. Они ухитрились потерять клюшки от гольфа, такая досада! Мне пришлось заполнять бесчисленные бланки. Просто Валери хотелось кое-что осмотреть. А теперь, если возьмешь эти подарки… сама знаешь, Валери не может спокойно пройти мимо магазина. Он закрыл багажник, но так и не пояснил, куда они заезжали. Джуд стала расспрашивать об Испании, и он коротко рассказал о неприятностях. — Нам стоило подождать в Англии, пока виллу отремонтируют. Жаль, что я слишком рано повез Валери туда. Там было ужасно, жарко и грязно, и я во всем виню себя. Тем временем в библиотеке Валери, подобно душистой райской птичке, сверкающей среди унылой обстановки английского загородного дома, уже успела расцеловать матушку и пожать руку Роберту. — Милые крошки, — пробормотала она, глядя на близнецов. — Мама, это Фрэнк Тетфорд, — представила Джуд, и Фрэнк энергично пожал руку Валери. — Моя ма была давней подругой вашей ма, — пояснил он, — поэтому мы здесь. А это мой сын. Состояние Валери не поддавалось описанию. Она страшно побледнела. У Клер хватило сообразительности выйти вперед. — Ма, это Джон, ты его помнишь? Мы недавно снова встретились. Он очень помог нам с Саммер и… Она непроизвольно вцепилась в руку Джона. Тот осторожно сжал ее ладонь. Валери молча переводила потрясенный взгляд с Джона на Саммер. Джуд заметила, что Фрэнк последовал ее примеру. Клер закатила глаза. — Она знает? — спросила наконец Валери у старшей дочери. — Саммер? — уточнила Клер, пытаясь принять беспечный вид. Но выходило у нее плохо. — Нет. — Вы о чем? — вскинулась Саммер, почувствовав, что взрослые скрытничают. — Ничего, дорогая. Я позже тебе объясню, — строго пообещала Клер. — Мне он кажется очень славным молодым человеком, — подала голос бабушка, слуховой аппарат которой сегодня работал превосходно. — Значит, все догадались? — процедила Клер. — Нет, только предположили, — выпалил Роберт, краснея. — Сходство… воистину несомненно. — Что же, юная леди, — добавил Фрэнк, — я в восторге. В полном восторге. Он и Клер неуклюже обнялись. — О чем все вы толкуете? — рассердилась Саммер и окончательно вышла из себя, когда остальные рассмеялась. — Обещаю, дорогая, все расскажу тебе позже. — Клер наклонилась, чтобы поцеловать дочь. — Теперь у меня есть маленькая девочка, которой я могу передать колье, — заявил Фрэнк бабушке. Но тут вошли Алексия и Шанталь с подносами, на которых стояли бокалы и тарелки с едой. Разговор стал общим. Дети решили, что с них довольно скучных рассуждений взрослых, и Алексия увела их смотреть мультики. — Мама, Дуглас, вы кое с кем не знакомы. — Джуд вывела вперед Юэна. До этого он спокойно ожидал в углу комнаты, наблюдая за происходящим и чувствуя себя непринужденно. — Думаю, вы слышали о Юэне. Он натуралист и писатель. — Да. Мой сосед ходил в книжный магазин, чтобы послушать ваше выступление. Юэн дружески пожал руки Валери и ее мужу, и они немного поболтали о книгах и Испании, о которой Юэн, естественно, немало знал. Теперь настала очередь Джуд закатить глаза, потому что Валери весьма заинтересованно поглядывала на него и даже спросила, как долго он знает Джуд. — Мама, — вмешалась она, — ты очень удивишься, но Юэн живет в доме, где росла бабушка. — Коттедж егеря? Да мы только что проезжали мимо. Верно, Дуг? Я хотела остановиться и все осмотреть, поскольку Клер сказала, что ремонт закончен, но Дуг напомнил, что мы и так опаздываем. — Мы перед этим уже успели остановиться один раз, Валери. — Где именно, ма? — немедленно оживилась Джуд. Валери уставилась на Клер. — Я хотела посмотреть на башню. — Не знала, что вам о ней известно, — заметила Шанталь, поднося им закуски. — Я там бывала, — кивнула Валери. Шанталь озадаченно вскинула брови. — Я говорил тебе, старушка, мы вторгаемся на чужую территорию, — мягко заметил Дуг. — То место, к сожалению, принадлежит не нам, а другому человеку, — пояснила Шанталь. — Почему ты решилась, ма? — прощебетала Клер. — В прошлый раз ты не хотела туда идти. — Не хватило храбрости. Но с тех пор я постоянно думала о башне, и когда мы проезжали мимо, меня охватила странная убежденность, что нужно остановиться и посмотреть, где это случилось. — Что именно, ма? — выпалила Джуд. — Это были вы? — тихо спросила Шанталь. — Вы были на расследовании того ужасного случая. Я не узнавала вас до этой минуты. Валери оглядела комнату. Бабушка гладила Миффи. Юэн, Фрэнк, Джон и Роберт отправились смотреть двор и сад. Валери нервно повертела бокал. — Я никогда не рассказывала Клер и Джуд об этом. Слишком ужасные воспоминания. — Она сделала большой глоток вина и рассеянно уставилась в пространство. — Ма? — прошептала Джуд, видя слезы в глазах матери. — Прости, дорогая, я немного устала. День был очень долгим. |