
Онлайн книга «Долгожданный рейс»
— Они прилетели, — сообщила Памела. — Я была с ними в одном рейсе. Очевидно, закончив коллекционировать свои впечатления, Дженни Ламберт наконец подключилась к беседе: — Сначала они хотели лететь на пустом самолете, но вдруг решили забрать с собой каких-то важных шишек. — И тогда, конечно, вызвали Дженни Ламберт чтобы позаботиться о них, — язвительно закончила за нее Лорна. За спиной Памела услышала движение, а потом голос американки: — Господи, дорогая, вы встретили здесь своих подруг? Обернувшись, Памела увидела улыбающуюся миссис Харлингам, стоящую чуть позади нее. Памела спокойно представила всех женщин друг другу. — Так вы тоже стюардессы? — спросила американка девушек. — Должна сказать, что я в восхищении от вашей работы. Памела была невероятно добра, привезя меня домой. — И с лукавой усмешкой она добавила, указывая на Памелу: — Между нами, дорогие девушки, я пытаюсь украсть ее у вас. Изо всех сил стараюсь уговорить ее остаться в Штатах. Две пары тщательно ухоженных бровей взлетели вверх. Памела, прекрасно представляя, во что они обе превратят невинные слова миссис Харлингам, как по компании пойдет гулять очередная сплетня, и зная, что Дженни летит в Чикаго вместе с экипажем Роджера Карсона, густо покраснела. — Миссис Харлингам очень добра ко мне, но… — торопливо начала она. В этот момент шофер открыл дверь. — Девушки, могу я вас подвезти куда-нибудь? — спросила американка. — Нет, большое спасибо, — почти в один голос ответили стюардессы. — Мы хотим кое-что купить здесь. Большое спасибо. Помахав на прощание, они повернулись и пошли прочь. Памела слышала, как Лорна говорила Дженни: — Для такой малышки, как Памела… Шофер завел мотор, «кадиллак» беззвучно покатился по шоссе. Миссис Харлингам решила, что после ленча будет приятно прокатиться вокруг Коннектикута, пригорода Нью-Йорка. Она с удовольствием показывала Памеле фермы с ярко выкрашенными домами, идеально чистые улицы. К сожалению, мысли девушки были заняты попытками предугадать, какую историю выдумает Дженни Ламберт после их неожиданной встречи за отелем «Риц». Она была уверена, что та сочинит что-нибудь весьма драматическое, ведь не зря Дженни называли радиовещательной станцией компании. Днем она полетит в Чикаго вместе с Роджером Карсоном, и нет никакого сомнения, что сплетня такого уровня без труда найдет путь к его ушам. Она пыталась убедить себя, что Роджер не будет это даже слушать — он хорошо знал Дженни Ламберт и ее красочные истории. В любом случае во время полета он должен быть поглощен новым самолетом, и тогда вполне вероятно, что даже если Роджер услышит сплетню, то не обратит на нее ни малейшего внимания. Они вернулись в квартиру, когда уже стемнело. Миссис Харлингам даже слышать не хотела о том, что Памела вернется в отель, поэтому, немного посопротивлявшись, девушка согласилась остаться еще на одну ночь. — В конце концов, — сказала миссис Харлингам, — в аэропорту знают, что вы здесь, а мне хотелось бы, чтобы вы как следует выспались перед обратным рейсом. Из ресторана на квартиру, им принесли ужин, и они вместе провели спокойный вечер. Миссис Харлингам сделала еще одну попытку уговорить Памелу остаться в Штатах, но, поняв, что та все уже решила, сказала: — Но ведь это не значит, что мы больше не увидимся. Я надеюсь, что, прилетая в Нью-Йорк, вы будете навещать меня. Не так ли, дорогая? — Конечно, я буду навещать. Вы были так добры ко мне, — нежно ответила девушка. Но, как выяснилось, доброта миссис Харлингам на этом не закончилась. Прежде чем пойти спать, американка сунула в руку Памелы небольшой сверток. — Это то, что я купила для вас после обеда. — Но, миссис Харлингам, вы не должны были… — Дорогая, откройте. Надеюсь, что мой подарок вам понравится. Это был очень красивый серебряный браслет. Памела покраснела от смущения и от удовольствия при виде такой прекрасной вещи. — Но я не могу принять это, миссис Харлингам. На самом деле не могу. Это нарушение устава компании. Я ведь сделала только то, что входило в мои обязанности. — Памела, это не подарок стюардессе. Это просто маленький знак признательности одного друга другому, — спокойно возразила миссис Харлингам. Она так тепло улыбалась, что смущенной Памеле оставалось только от всей души поблагодарить американку. На следующее утро миссис Харлингам настояла, чтобы Памела подольше полежала в постели и хорошенько отдохнула перед обратным рейсом — об этом она еще с вечера сказала девушке. Из отпуска вернулась ее горничная, которая теперь занималась всеми домашними делами, поэтому Памела позволила себе роскошь позавтракать поздно в своей комнате. Когда она надела форму и собралась, был вызван «кадиллак», чтобы отвезти ее в аэропорт. Миссис Харлингам удалось уговорить девушку, чтобы она позволила проводить ее. Окруженная дружелюбием и теплотой американки, Памела приехала в холодный аэропорт, где уже стоял авиалайнер, готовый унести ее в Англию. Рядом с ним, но только гораздо длиннее и с более мощными моторами, стоял другой самолет. Памела увидела буквы AZ, нарисованные на борту. Новый тип астролайнера, только что прилетевший из Чикаго. Может быть, он полетит через океан бок о бок с «Дядюшкой Бейкером». «Это будет здорово, уютно и очень по-дружески», — подумала Памела. В Нью-Йорке она столько времени была окружена теплом и любовью, что сейчас на ее лице все еще оставалась легкая улыбка. Дженни Ламберт и ее сплетни полностью вылетели из головы Памелы. «Кадиллак» бесшумно остановился. — До свидания, — сказала она миссис Харлингам. — До свидания и огромное спасибо. Миссис Харлингам поцеловала ее. Она назвала это дружеским поцелуем. — Я ведь скоро увижу вас, дорогая? — Конечно, — ответила счастливая девушка. — Я буду мечтать о нашей встрече. — Она помахала рукой вслед удалявшейся машине, повернулась и пошла к комнате отдыха экипажей. Не пройдя и двух шагов, она обнаружила, что у входа в здание аэропорта стоит мужчина и наблюдает за ней. — Добрый день, мисс Хагис, — открыл перед ней дверь Роджер Карсон. И вслед за этим с абсолютным безразличием добавил: — Я слышал, вы скоро покидаете нас. Памела остановилась как вкопанная. Все тепло и дружелюбие, в которых она только что купалась, исчезли под холодным взглядом серых глаз Роджера Карсона. Она поставила на землю свой небольшой чемодан и взглянула ему в лицо. Бесстрастно, словно ожидая чего-то, он смотрел на девушку. — Покидаю? — повторила она. — Вы имеете в виду, покидаю компанию? — Так говорят. — В его голосе не было никаких эмоций — необычно безразличный и чужой голос, — Ради лучшей и более красивой жизни, чем может предложить вам компания «Скайуайд». — Потом, как будто для него тема была полностью исчерпана, он посмотрел поверх ее головы: — Ну вот и грузовик, который я жду. Мы забираем запасные части с завода, производящего астролайнеры в Нью-Йорке. |