
Онлайн книга «Рождественский подарок»
Снова Иветт и Джеффри переглянулись. Что герцог затеял на этот раз? Какой-то экстравагантный рождественский подарок? Он уже сказал вчера, что в качестве свадебного подарка отдаст им Эддингтон-Гроув. – Новость о моем браке с Джанет Радерфорд породила не только сплетни. – Максуэлл Эддингтон широко улыбнулся жене. – Это также подняло вопрос о линии наследования. Несколько моих влиятельных друзей и мои юридические советники сейчас занимаются этим делом, но есть реальная возможность признать моего сына Джеффри законнорожденным, поскольку я женат на его матери. И в таком случае, как мой законный и единственный сын, он также может стать моим законным наследником. В комнате стало тихо. Округлив глаза от ошеломляющей новости, все уставились сначала на герцога Ратмора, потом на Джеффри. – Такое возможно? – только и сумел выговорить Джеффри. – Да. Конечно, все это пока преждевременно, и я даже не знаю, случится ли это, но возможность существует, и я не мог не поделиться хорошими новостями. Я подумал, что это самый замечательный рождественский подарок моему сыну и невестке. – Максуэлл Эддингтон сиял от удовольствия и гордости. В комнате по-прежнему стояла тишина. Никто не произнес ни слова, только дети болтали и играли в другом конце комнаты. Иветт смотрела на мужа, который, казалось, оцепенел. Его синие глаза расширились от недоверия. – Отец? – спросил он. – Правда, замечательные новости, мальчик мой? – ликовал герцог. – Мы так взволнованы такой возможностью для тебя, Джеффри, дорогой, – со слезами радости на глазах добавила его мать. – Разве ты не рад? – Конечно, рад… – ответил Джеффри, похоже, все еще потрясенный известием отца. Остальные молчали. То, что сказал герцог Ратмор, крайне необычно и в то же время в высшей степени разумно. Если Максуэлл женат на матери Джеффри, то Джеффри больше не считается незаконнорожденным? И тогда по закону он является прямым наследником. Люсьен первым пришел в себя и поднялся: – Новость потрясающая и в высшей степени справедливая. Никто так не заслуживает доброй вести, как мой самый близкий друг. И это только добавляет радости за Джеффри и Иветт. Думаю, это надо отпраздновать! – Это самое замечательное Рождество! – улыбнулась герцогу Колетт. – Казалось, что может быть лучше, когда наши семьи объединились, но вы сделали его незабываемым, ваша светлость! Тут все начали поздравлять молодую пару. Иветт, обняв Джеффри, прижалась к нему и поцеловала в щеку. – Это совершенно неожиданно, – прошептал он ей на ухо. – Я не знаю, что думать. – Что бы ни случилось, меня это не волнует, – тоже шепотом ответила она. – У меня есть ты, и это все, что мне нужно. Джеффри пришел в себя и одарил ее чарующей улыбкой. – Подумать только, возможно, я в конце концов смогу сделать тебя герцогиней. Иветт покачала головой, на ее глаза навернулись слезы. – Ты уже сделал так, что я чувствую себя королевой. Взяв за руку, он повел ее через комнату. – Куда мы? – спросила Иветт. Он остановился, повернулся к ней и улыбнулся самой обворожительной улыбкой. – Встать под омелой, чтобы я мог поцеловать тебя на глазах у всех. Она смотрела на него, радость, что он ее муж, захлестывала ее. – Счастливого Рождества, моя прекрасная жена! – Счастливого Рождества, Джеффри! Он наклонился и поцеловал ее. |