
Онлайн книга «Больше чем любовь»
Я отправилась познакомиться с доктором Кайя-Мартином в его дом на Харли-стрит. Мы поговорили, и он понравился мне, а я понравилась ему. Он даже не потребовал рекомендательных писем. Итак, я получила работу. Но все равно шла домой в угнетенном состоянии духа. Я все еще любила Ричарда, и в моем сердце не было места для другого мужчины. И вдруг мое сердце рывком дернулось в груди и замерло. В виски ударила кровь. На ступеньках около моего дома я увидела знакомую фигуру, все такую же изящную, в темном костюме. В одной руке — атташе-кейс, в другой — бумаги. Какое-то время я не могла ни двигаться, ни говорить. Только чувствовала, как дрожат колени. Он стоял и упорно звонил в звонок, около которого висела табличка с именем «Мисс Розалинда Браун». Затем он, наверное, почувствовал, что кто-то стоит сзади, и обернулся: — Розалинда! Я была словно под гипнозом. Машинально протянула к нему руки. Он взял их в свои и заглянул мне в глаза. Маркхэм-сквер, пыльные деревья, залитый солнцем тротуар, шум улицы, гудки автомобилей — все перестало существовать. Были только мы. Я и он. — Роза-Линда! Моя Роза-Линда! — хрипло проговорил он. И мы стояли и смеялись, как два идиота. Потом я спросила: — Как тебе удалось получить мой адрес? Как ты вообще нашел меня? — О, ну это совсем просто. Я позвонил в дом на Уимпол-стрит. — Конечно, — глупо сказала я. — Так у тебя теперь есть маленькая квартирка? — Да. — О, я так рад. — Что ж, давай зайдем. Не будем же мы стоять на улице. Пойдем, Ричард. — Если можно… на минутку, — согласился он. Это «на минутку» резануло мне слух. Я так долго не видела его. Прошло столько ужасных недель! «Одно мгновение в напрасно прожитом столетье…» Не помню точно, кто из поэтов сказал это. Не могу вспомнить. Но и не важно. Важно было то, что сейчас я вела вверх по ступенькам в свою квартиру Ричарда. Гордо достав ключ, я стала отпирать дверь, чувствуя, как оглушительно стучит мое сердце. Мы вместе вошли в маленький коридор. Я показала, куда можно положить бумаги и поставить чемоданчик, а затем провела Ричарда в гостиную. В комнате было чисто, на столе стояли желтые хризантемы. Сквозь окно в комнату лился яркий солнечный свет. Все выглядело необыкновенно уютно, нарядно и весело. Как-то очень по-летнему. Он огляделся. Его глаза изучали, фиксировали каждую деталь интерьера. Он увидел и фотографию Бетховена в новой рамочке. А я стояла, уставившись на него. Я сразу заметила, как сильно он загорел. Наверное, много времени провел на солнце. Но в то же время я заметила, что выглядит он неважно. Его скулы заострились, а на лице стало больше морщин. Он сказал: — У тебя совершенный вкус, Роза-Линда. — В его голосе послышались довольные нотки. — Миссис Диксон-Род помогала мне. — И я рассказала ему, что для меня сделала эта женщина. Он повернулся ко мне и наконец сконцентрировал свое внимание на моей персоне. — Роза-Линда, — сказал он, — ты знаешь, я принял решение никогда больше с тобой не встречаться. — Да, понятно, — ответила я. — Я так хотел, — снова заговорил он, одна его бровь чуть приподнялась вверх, рот сжался в тонкую полоску. — Но должен признаться, что очень, очень скучал по тебе, больше, чем даже мог себе представить. Мое сердце радостно запело в груди. Я быстро перебила его: — О, Ричард, я тоже скучала по тебе… Это было ужасно… Ужасно. Он покачал головой. Казалось, его что-то сдерживает. Что-то останавливает. — Я знаю. Я чувствую это. Между нами существует какая-то странная связь. Но в последнюю нашу встречу я понял, что должен держаться подальше от тебя. Я был все это время за границей. Собственно говоря, я только что вернулся. Ездил по делам в Барселону. А потом жена решила отправиться в Биарриц вместе со своей подругой Ирэн Акройд и ее мужем. И я присоединился к ним на неделю. Берта, разумеется, снова уехала в школу. Уже по дороге домой мне на глаза попалась газета, где я прочитал заметку о смерти мистера Диксон-Рода. После этого я не мог не узнать, что случилось с тобой. Я боялся, что ты, возможно, осталась без жилья, без денег и без работы. Вернувшись в Лондон, я позвонил по старому номеру. Вот почему я здесь. Но, как я понял, оснований для беспокойства нет. У тебя замечательный дом. Я продолжала смотреть на него, стараясь не выдать своих чувств. Но думаю, все было видно по моим глазам. Разумеется, мне была приятна его забота. Но мое тело дрожало, и ничего с этим нельзя было поделать… Я всегда оставалась собой. Не выдержав, я вскрикнула: — Ричард, не оставляй меня опять! Его сдержанность и отстраненность сняло как рукой, и я тут же оказалась в его объятиях. Он стал целовать меня, словно сошел с ума. Я едва удержалась на ногах в этом потоке любви и нежности. Наконец он сделал шаг назад и приложил ладонь ко лбу: — Дорогая, я даже не знал, как сильно тебя хочу. — И я тоже, — эхом отозвалась я. Ричард взял меня за руки и потянул за собой на диван. — Все было под контролем, а теперь вот вышло из-под него. Я чувствовал, если только тебя увижу, то все мои клятвы, какие я только давал себе, разлетятся на мелкие кусочки. Я засмеялась от радости, чувствуя, как кружится моя голова. — А я не давала себе никаких клятв, Ричард. Я совершенно бессовестная. Он потряс меня за плечи: — Дорогая, ты просто сумасшедшая. Ты помнишь о том, что я женатый человек? — Да. И что? — Что-о? — Если бы твоя жена любила тебя и ты был счастлив в браке, я бы никогда не встала у тебя на дороге. Я вообще считаю это очень некрасивым. Но ведь ты несчастлив с Марион, и она не любит тебя. А раз так, какое значение имеет твой брак? — Да, та права, — горько вздохнул он. — Но если посмотреть на все с другой стороны? Со стороны Розы-Линды. — А на что здесь смотреть, Ричард? Я просто не могу жить без тебя. Он посмотрел в сторону и снова улыбнулся своей загадочной улыбкой фавна: — Дорогая, ты принимаешь опрометчивое решение… Надо вести себя осмотрительнее. И чему вас только в монастыре учили? — О, прекрати… Это невозможно слушать! — прервала я его рассуждения и положила голову ему на плечо. Я чувствовала, как его рука скользит по моим волосам, и сидела не шевелясь, чтобы продлить это мгновение. — Дорогая, — продолжал он, — это все моя вина. Я знал, что нельзя доводить все до такого состояния. — Молчи и не порть все выяснениями, кто и в чем виноват. — Но ведь ты понимаешь, куда это нас заведет, — проговорил он. |