
Онлайн книга «Книга крови»
– Муравьи? – Во всем районе. Они из Египта, называются фараоновы муравьи. Маленькие коричневые пидарасы. Плодятся в трубах центрального отопления, видите ли, и таким манером пролезают во все квартиры. Все заполонили. Такая невероятная экзотика (муравьи из Египта?) поразила Элен своей забавностью, но она ничего не сказала. Анни-Мари выглянула из кухонного окна в задний двор. – Вы должны сказать им, – произнесла она, хотя Элен не знала, кому в точности поручается ей рассказать, – скажите им, что простые люди больше не могут даже ходить по улицам. – Неужели на самом деле все так плохо? – спросила Элен, поистине уставшая от этого перечня неудач. Анни-Мари отвернулась от раковины и сурово посмотрела на нее. – У нас здесь случаются убийства, – сказала она. – В самом деле? – Этим летом было одно. Старик из Раскина. Это прямо по соседству. Я его не знала, но он дружил с соседской сестрой. Забыла, как его звали. – И его убили? – Порезали на куски прямо в собственной гостиной. Его нашли почти через неделю. – А что же соседи? Они не заметили его отсутствия? Анни-Мари пожала плечами, словно самое главное – об убийстве и человеческом одиночестве – рассказано и больше расспрашивать не о чем. Но Элен настаивала. – Мне кажется это странным, – сказала она. Анни-Мари включила наполненный чайник. – Бывает и так", – произнесла она, застыв. – Я не говорю, что этого не было, я просто... – Ему глаза выкололи, – сказала Анни-Мари, прежде чем Элен снова выразила сомнение. Элен содрогнулась. – Нет, – беззвучно прошептала она. – Это правда, – сказала Анни-Мари. – И это не все, что с ним произвели. – Она для эффекта сделала паузу, затем продолжила: – Вы думаете, кто же способен на такое? Правда ведь? Думаете? Элен кивнула. Она именно об этом и думала. – Хотя бы виновного нашли? Анни-Мари хмыкнула с пренебрежением. – Полиции наплевать, что здесь творится. Они стараются насколько возможно держаться подальше от этого места. Когда они вправду патрулируют, они забирают детей, которые напились, и тому подобное. Видите ли, они боятся. Вот почему и держатся в стороне. – Боятся убийцы? – Может быть, – ответила Анни-Мари. – Опять же, у него есть крюк. – Крюк? – У человека, что это сделал. У него есть крюк, как у Джека-Жнеца. Элен не разбиралась в убийствах, но была уверена: то, что делал своим крюком Жнец, вовсе не заслуживает похвалы. Однако подвергать сомнению правдоподобие истории Анни-Мари казалось занятием неблагодарным, хотя про себя Элен размышляла, что из этого – выколотые глаза, гниющее в квартире тело, крюк – прибавлено для полноты сюжета. Даже самые добросовестные рассказчики изредка испытывают искушение что-то приукрасить. Анни-Мари налила себе еще чашку чаю и потянулась к чашке Элен. – Нет, спасибо, – сказала та. – Я действительно пойду. – Вы замужем? – спросила Анни-Мари неожиданно. – Да. За лектором из университета. – Как его зовут? – Тревор. Анни-Мари положила себе в чашку две полные ложки сахару. – Вы вернетесь? – спросила она. – Да. Надеюсь. На этой неделе. Я хочу сделать несколько снимков в доме, что на другом конце двора. – Хорошо. Заходите. – Зайду. И спасибо вам за помощь. – Тогда отлично, – ответила Анни-Мари. – Вы должны рассказать кое-кому, так ведь? * * * – По-видимому, у человека вместо руки крюк. Тревор оторвал взгляд от своей тарелки с tagliatelle con proscuitto. – Прости, как?.. Элен изо всех сил старалась пересказать историю, не окрашивая рассказ субъективными чувствами. Ее интересовало, что из этого сотворит Тревор. Но если она хоть как-то выразит собственную заинтересованность, Тревор в силу своего скверного характера инстинктивно займет противоположную позицию. – У него есть крюк, – ровным голосом повторила она. Тревор положил вилку и потянул себя за нос, пофыркивая. – Ничего об этом не читал, – сказал он. – Ты не заглядываешь в местные газеты, – возразила Элен. – Никто не заглядывает. Может, этого никогда не делает ни один представитель нации. – Пожилой Человек Убит Маньяком с Рукой-Крюком, – произнес Тревор, смакуя гиперболу. – Кажется, годится для новостей. Когда предположительно все произошло? – В течение прошлого лета. Может быть, когда мы были в Ирландии. – Быть может, – сказал Тревор, вновь берясь за вилку. Нацеленные на еду блестящие линзы его очков, скрывая глаза, отражали тарелку с макаронами и нарезанную ветчину. – Почему ты говоришь – быть может? —поддела его Элен. – Это звучит не совсем верно, – сказал он. – По правде, это звучит чертовски нелепо. – Ты не веришь? – спросила Элен. Тревор поднял взгляд от тарелки, языком слизнул крошку tagliatelleв углу рта. Лицо его приняло свойственное ему уклончивое выражение – без сомнения, такое лицо он делал, когда слушал своих студентов. – Ты веришь? – спросил он Элен. Это было его излюбленное средство, чтобы выиграть время, еще один семинарский фокус – вопрос спрашивающему. – Не полностью, – ответила Элен, слишком озабоченная поиском хоть какой-то опоры в море сомнений, чтобы терять силы, выигрывая баллы. – Хорошо, забудь рассказанное, – произнес Тревор, прерывая процесс еды, чтобы выпить еще один стакан красного вина. – А как насчет рассказчицы? Ей ты веришь? Элен представила искреннее выражение на лице Анни-Мари, когда она рассказывала о смерти старика. – Да, – сказала она. – Да. Я бы, думаю, поняла, если бы мне лгали. – В любом случае, почему так важно, лжет она или нет? Какого хрена, что нам до этого дела? Это был резонный вопрос, даже заданный с раздражением. Почему же это действительноважно? Было ли так оттого, что она хотела, чтобы худшие ощущения, оставшиеся от Спектор-стрит, оказались ложными? Потому что район был грязным, отчаявшимся, замусоренным, где нежелательных и неудачливых людей прятали от глаз общественности – все это было – все это было гуманистической банальщиной, и Элен принимала это как неприятную социальную реальность. Но в рассказе об убийстве старика и об издевательствах над ним таилось нечто другое. Вид насильственной смерти, однажды посетивший, отказывался ее оставить. |