
Онлайн книга «Праздник жизни»
— Так, как будто это была уже свершившаяся сделка и деньги уже у нее в кармане. Воспитанный человек в подобной ситуации не стал бы вести себя так, как будто ты уже поставила свою подпись под договором. — Да, возможно, но… Роберт с удовлетворением отметил, что Жаклин заколебалась, и продолжил натиск льстивым голосом: — Ну, пожалуйста, бабуля. Признай это. Разве ее выступление не выглядело как попытка выжать из тебя все, что только возможно. Она действовала как мелкая и жадная вымогательница. — Послушай, дорогой, мне кажется, твои оценки чересчур гипертрофиванны. — Возможно, я слегка преувеличил, — уступил он, пытаясь сохранить видимость беспристрастности, поскольку Жаклин уже начала поддаваться и переходить на его восприятие ситуации. — Но я заметил, что ты это тоже не отрицаешь. — Она просто нервничала, — вступилась в защиту Дженнифер Жаклин. — Это повлияло на ее способность излагать мысли, вот и все. А в действительности она милая и грациозная молодая женщина. И очень приятная. — Нервничала? — Видишь ли, любая девушка почувствовала бы себя не в своей тарелке, если бы на нее уставился пронзительным, суровым взглядом сидящий напротив мужчина. — Я не смотрел на нее суровым взглядом. — Да ты и сейчас выглядишь сердитым, — проинформировала его Жаклин. — Если бы я была чувствительной молодой женщиной, то под таким взглядом тоже несла бы всякую чепуху. Лепетала бы что-нибудь невнятное. — Насколько я понимаю, ты никогда в жизни не говорила чепухи, только дельные вещи, — слегка подтрунивая над бабушкой, внес поправку Роберт. Собеседница рассмеялась. — В молодости, общаясь с твоим дедушкой, я столько молола всякой чепухи, ты себе не представляешь. Сейчас даже не хочется об этом вспоминать, стыдно признаваться. А ты очень похож на своего деда. Такой же ершистый и слишком серьезный. — Нотка ностальгии мелькнула в ее глазах и отразилась в голосе. — Твой дед тоже умел запугивать, когда это ему было нужно. — Ты хочешь сказать, что это я заставил ее нервничать? — недоверчиво спросил Роберт. Жаклин неопределенно хмыкнула и кивнула. Сама мысль об этом казалась ему смешной. Смелая, неукротимая бестия с буйными огненными волосами, с огромными карими глазами, полными бесовского огня, бесцеремонно проинспектировавшая его своим расчетливым взглядом с головы до пят, никак не производила впечатления женщины, способной нервничать под взглядом мужчины. Внезапно он вдруг вспомнил о своем давнем подозрении. — Послушай, бабуля. Что-то мне все это не нравится. — Он нагнулся над столом красного дерева и прямо посмотрел Жаклин в глаза. — Все это как-то уж очень похоже на сводничество, на совершенно нелепый план действий против моего холостяцкого статуса. Если это так, то ты лаешь не на то дерево. — Сводничество? О боже! Неужели ты думаешь, что я занимаюсь сводничеством? — Она мягко рассмеялась. — Я пожилой человек, но до старческих проблем с мозговой деятельностью мне еще далеко. Во всяком случае, не надо отказывать мне в наличии здравого смысла. Я прекрасно понимаю, что Дженнифер совершенно не в твоем вкусе. Она тебе не подходит. Роберт умиротворенно откинулся на спинку кресла. — Я рад, что ты это понимаешь. — Правда, должна добавить, что и ты ей не подойдешь. Ее скорее привлек бы мужчина, у которого больше joie de vivre — «радости жизни». — Я умею радоваться жизни, — возразил Роберт. — Конечно, я уверена в этом. Но ты ей радуешься по-своему. В этом нет ничего плохого. Просто ты, как бы это сказать, слишком уравновешенный, по ее меркам. — Уравновешенный? — пробормотал он, слегка оскорбленный применением такого слова по отношению к себе. — Слишком величественный и слишком правильный, — уточнила Жаклин с довольной улыбкой. — Ты — гордость семейства Кэррингтонов, Роберт. Я всегда так думала, с самого твоего рождения. — Ну что ж, спасибо. — Он внезапно почувствовал себя педантичным и самодовольным буржуа. Разве он не удостоился только что заслуженного комплимента от патриарха клана. — А теперь, если ты не против, — он постучал пальцем по бумагам на столе, — не могли бы мы вернуться к рассматриваемому вопросу? — Конечно, конечно. — Жаклин сложила руки на столе, как послушная ученица на уроке. — Каков будет твой следующий шаг? Роберт вздохнул. — Ты действительно собираешься заняться этим проектом? Независимо от того, каково мое мнение? — Да, в любом случае. — А если я откажусь что-либо предпринимать для его реализации? — Конечно, я буду разочарована. Но, думаю, смогу найти другого, достаточно компетентного специалиста, чтобы он оформил для меня всю необходимую документацию. — Но не на наших семейных предприятиях, — предупредил ее Роберт жестким тоном финансиста. — Без моей положительной рекомендации совет директоров не пойдет тебе навстречу. А я такую рекомендацию не дам. Однако Жаклин Кэррингтон была крепким орешком, и на такой примитивный шантаж, тем более со стороны внука, она не поддалась. — В таком случае мне придется поискать специалиста за пределами семейного бизнеса. У меня есть на примете пара молодых и перспективных финансистов. Работа со мной еще более укрепит их реноме. Среди них и брат твоей бывшей невесты. — Ты не посмеешь обратиться к этому… — Это почему же? Непременно так и сделаю. Я собираюсь инвестировать в развитие предприятия мисс Кресент и хотела бы, чтобы ты помог мне сделать это наилучшим образом, дабы были должным образом соблюдены интересы обеих сторон. Но раз ты не хочешь или не можешь, то… — она с сожалением выразительно пожала плечами, — то придется найти кого-то другого, кто с удовольствием этим займется. И неважно, будет ли это человек, который тебе нравится или нет. В конце концов, я могу просто передать ей необходимые средства без особых формальностей. В конце концов, я рискую только собственными деньгами, только и всего. Как финансист и спортсмен, Роберт знал, когда следует признать поражение. — Ну хорошо, твоя взяла. Посмотрю, что можно сделать в отношении финансирования твоей протеже. Дженнифер жила в итальянском квартале, в двухэтажном доме, весь первый этаж которого занимал семейный итальянский ресторан. Проход в ее апартаменты на втором этаже по лестнице был прикрыт массивной металлической раздвижной решеткой, обеспечивающей относительную безопасность проживания в этом неспокойном квартале. Почти в пол-одиннадцатого вечера она услышала, как хлопнула дверь соседки, с которой у нее был общий холл. В свое жилище прибыла самолично мисс Франческа Нанетти, королева массажа, ее лучшая подруга и советчица. Быстро поставив на кухонный стол недопитый стакан с томатным соком, Дженнифер поспешила к входной двери, сгорая от нетерпения поделиться новостями. |