
Онлайн книга «Заслуженный приз»
Эдна Риордан обрадовалась Роберте. — Входите, моя дорогая. Как мило с вашей стороны потратить на меня столько вашего драгоценного времени. Как поживает ваш молодой человек? Вслед за хрупкой, хромающей женщиной Роберта подошла к окну и опустилась на софу, на которой они в прошлый раз сидели вместе с Клементом. — Он не мой молодой человек. Теперь, во всяком случае. Мисс Риордан внимательно посмотрела на Роберту. — Мне очень жаль слышать об этом. Молодая женщина печально улыбнулась в ответ. — Мне тоже. Но я приехала не за тем, мисс Риордан, чтобы огорчать вас своими бедами. — Она достала из сумочки фотографии. — Я подумала, вам интересно будет взглянуть на фотографии портрета до и после реставрации. Пожилая леди внимательно изучила снимки, а потом уважительно посмотрела на гостью. — Вы превратили грязную мазню в произведение искусства! Какая же вы умница! — Можете оставить себе фотографии, если хотите. И вам, наверное, интересно послушать об аукционе… Когда Роберта добралась до суммы, за которую продали портрет, мисс Риордан улыбнулась и кивнула. — Клемент звонил мне вчера вечером. Уж если этот Силвис столько стоит, как думаете, какова тогда цена моих Ребёрнов? — Даже представить не могу! — И Роберта достала бутылку из сумки. — Не отпраздновать ли нам это событие? — Чудесная мысль! — просияла мисс Риордан. — Я как раз попросила что-нибудь этакое на ланч! Когда пришла горничная накрыть стол для ланча, мисс Риордан попросила ее принести бокалы для шампанского. Поскольку Роберта ничего не ела почти сутки, она с удовольствием отведала лососины и выпила шампанского, о котором мисс Эдна отозвалась с похвалой. — Какой сюрприз вы мне устроили! — воскликнула пожилая леди, доедая клубнику. — Я очень обрадовалась вашему утреннему звонку. — Я еще до аукциона решила съездить к вам, — сказала Роберта, снимая очки. — Но должна признаться, что сегодня мне просто надо было сменить обстановку. — Судя по всему, у вас с вашим славным молодым человеком случилась размолвка, — произнесла мисс Риордан, глядя на темные тени под глазами Роберты. — Может, вы мне расскажете, что произошло? Роберта слабо улыбнулась, наливая себе кофе. — А вы и в самом деле этого хотите? — Милая моя, если вы доверитесь мне, я буду польщена. За кофе Роберта рассказала мисс Риордан, что через некоторое время после визита к ней они с Клементом стали любовниками. — И дело не только в физическом влечении, мисс Риордан. Я и не думала, что когда-нибудь смогу потерять голову из-за мужчины. И он говорил мне то же самое. Иначе… — Иначе бы вы не допустили его на свое ложе. Роберта не выдержала и хихикнула. — Ну, вообще-то, это было его ложе… А в принципе все верно. — Но как же тогда получилось, что сегодня вы больше похожи на привидение, а не на полную сил молодую женщину, которую я видела в прошлый раз? Роберта объяснила, как злая судьба принесла Клемента именно в тот момент, когда Оливер Макконмара повалил ее на кухонный стол. — Кухонный стол! Какая вульгарность! — Мисс Риордан налила себе еще кофе. — И Клемент, конечно, превратил в лепешку этого грязного типа! — Ничего подобного. Я его не заметила, и Клемент сбежал, не дождавшись… конца. Поблекшие фиалковые глаза расширились. — Хотите сказать, что негодяй добился своего? — Нет. Я ударила его коленом куда следует и каменной пепельницей по голове, — спокойно ответила Роберта. Мисс Риордан восторженно захлопала в ладоши. — Вы просто молодец! И что же произошло, когда вы обо всем рассказали Клементу? — Он не отвечал на мои звонки. А когда все-таки позвонил сам вчера после аукциона, то не стал слушать моих объяснений. — Роберта поставила на стол пустую чашечку. — Я не стану бегать за ним, пытаясь оправдаться. У меня есть гордость. Мисс Риордан откинулась на спинку стула. — Гордость, Роберта, не согреет в постели. Может, вам все же попробовать помириться с Клементом? Все-таки трудно винить его за подобную реакцию, учитывая обстоятельства. — Вам ведь нравится Клемент, правда? — Да, моя милая, нравится. — Мисс Риордан наклонилась и похлопала Роберту по руке. — Но вы мне тоже нравитесь. И потом, у меня возникло ощущение, что вы с Клементом идеально подходите друг другу. Не позволяйте гордости встать на пути к счастью! — Так получилось с вами, не правда ли? — робко спросила Роберта. — Нет… — Фиалковые глаза затуманились. — Когда я начала выходить в свет, на меня посыпались предложения руки и сердца, но я всем отказывала. А в двадцать шесть я встретила любовь всей моей жизни. Он был моряком, лейтенантом торгового флота. Мы объявили о помолвке через два месяца после знакомства, а неделю спустя его судно попало в жестокий шторм и затонуло в Бискайском заливе. Энди оказался в числе тех, кому не удалось спастись. — Мисс Риордан горестно вздохнула. — Конечно, мы стали любовниками, но он был осторожен, и я не забеременела. О чем очень сейчас жалею. — И вы так больше никого не встретили? — О, я встречалась со многими мужчинами, милая моя. Но Энди… он был единственным. — Мисс Риордан печально улыбнулась. — Ваш Клемент напомнил мне о нем: такой же худощавый, стройный, темноволосый, живой. Роберта заморгала, пытаясь сдержать слезы. — Хорошо, что вы хотя бы стали любовниками. — Я тоже так думаю. Я не променяла бы недели с Энди на целую жизнь с другим мужчиной. — Из груди мисс Риордан вырвался прерывистый вздох, она помолчала, а потом посмотрела на свою собеседницу. — Так что беритесь за дело, милочка. Не дайте Клементу уйти только потому, что он безумно вас ревнует. — Ревнует? — Ну конечно же, дитя мое! Он видел вас в объятиях другого мужчины. Что ж ему еще остается? — Выслушать меня, например, — возразила Роберта. — Так заставьте его сделать это! Вам не удастся якобы случайно наткнуться на него? — Разве что поселиться в их аукционном доме на манер привидения… — Тогда пообещайте, что хотя бы попытаетесь. Поддавшись на уговоры остаться на чай, Роберта уехала из Риордан-мэнора довольно поздно. Она очень устала от вождения машины, но это было к лучшему. Разговор с пожилой дамой с фиалковыми глазами подействовал на нее бодряще, хотя теперь перед ней стояла проблема: как сдержать обещание переговорить с Клементом, данное мисс Риордан? Телефон зазвонил, как только Роберта вошла в дом. Но это оказался опять Кевин. |