
Онлайн книга «Смуглая ведьма»
— Пощиплет капельку. Так что значит «в некотором роде»? Взгляд, какого она удостоилась, иначе как испепеляющим было не назвать. Айона всегда гадала, что на самом деле означает это выражение. — Больно много вопросов ты задаешь. — Всего один, — возразила она. — Пытаюсь разговором тебя отвлечь. Так про что ты там говорил «в некотором роде»? — Господи. Я получал спортивную стипендию. Борьбой занимался. Ни о каких перчатках и речи не шло. Так что эта ситуация для меня не нова. Я знаю, как привести себя в порядок. — Знаешь? Тогда почему не сделал? Нелегкий, кстати, способ заработать на учебу. — Ну, когда тебе это по нутру… И когда побеждаешь… — А к тебе это все относится? — Мне больше нравилось драться, когда я побеждал, а побеждал я немало. — Вот и здорово. А этот шрам — оттуда? — Это другой вопрос. Другой вид борьбы — в пабе, с применением битой бутылки. Поскольку я тоже тогда выпил, то реакция несколько замедлилась. — Повезло еще, что глаз уцелел. Удивленный ее словами и небрежным тоном, каким они были сказаны, Бойл добавил: — Замедлилась — но не настолько же! Айона улыбнулась. — Поменяй руки. Какие у него большие кисти! Сильные, с широкими пальцами и мощными ладонями. Грубые руки человека физического труда. Это вызывало уважение. — Фин рассказал мне о той кобыле и о вашем пари. На этот раз Бойл не рассердился, но поерзал на стуле. — Фин любитель баек, только дай потрепаться. — Мне бы хотелось познакомиться с этой лошадью. — Мы ее держим на большой конюшне. Она еще пугается чужих, ей нужно время. И уход. — А как ее зовут? Он опять поерзал — теперь она знала, что это изобличает его неловкость или некоторое смущение. — Ее зовут Дарлинг. Ей подходит. Ну что там, еще не все? — Почти. Мне нравится, что ты этого подонка перепил ради кобылы, которая в тебе нуждалась. И как ты сегодня его отделал, мне тоже понравилось. Это, наверное, не очень хорошо. Родители меня воспитывали по-другому. Но у них не получилось. Она подняла голову и увидела, что Бойл опять смотрит на нее. — Человек не может идти поперек своего предназначения. — Вот именно. Поэтому они во мне отчасти разочарованы, а уж лучше бы разочаровались вовсе. Поэтому я изо всех сил стараюсь хотя бы сама себя не разочаровывать. Айона выпрямилась. — Ну вот. — И бережно взяла его за пальцы, осматривая костяшки. — То-то же. Так и есть, подумала она, в который раз встретившись с ним взглядом. Вибрации, покалывание и вдобавок мимолетное головокружение. Если дать себе волю — недалеко и до крупных неприятностей. Но сейчас Бойл подался назад. — Спасибо. Тебе лучше идти. У тебя, наверное, дела есть. — Есть. — Она потянулась за аптечкой, но он отмахнулся. — Я сам отнесу. Завтра в восемь. — Буду. Когда она ушла, он склонился над ранеными руками. Он еще чувствовал ее прикосновение. И от этого тоже покалывало, но по-другому. В дверях возник Фин и оперся на косяк. Бойл поднял голову. Приятель улыбался. — Только не начинай. — А что… Она хорошенькая. Умная, старательная. И если бы вздумала флиртовать со мной, я бы не поленился и закрыл дверь. — Ничего похожего не было. Она заглянула, чтобы обработать мне руки, только и всего. — А вот и нет… А то я тебя не знаю, братишка. Ты о ней думаешь, хоть и запрещаешь это себе. Ну и что, что думает, он же мужчина, нет? Мужчина, но это не значит, что он безмозглый и неразумный субъект. — Она сестра Коннора и работает у нас. И по-другому относиться к ней я не собираюсь. — Чушь собачья. Она красивая женщина, достаточно умная и сильная, чтобы принимать самостоятельные решения, что она уже и доказала. Ее особый дар — вот что тебя сейчас беспокоит. Теперь Бойл выпрямился и, не сводя глаз с Фина, медленно кивнул. — Меня все беспокоит — и то, что все это означает, и чем вы все занимаетесь, и я в том числе, поскольку мы все заодно. То же самое должно и тебя волновать в первую очередь. А любовь крутить сейчас совсем не ко времени. — Когда же, если не сейчас? Скоро нам всем может прийти конец, а меня бы больше устроило помереть после того, как пересплю с бабой, чем до. — А я предпочел бы остаться в живых и уже тогда, выиграв сражение, уложить бабу в постель. Фин улыбнулся, настроение у него улучшилось. — Не зарекайся. Прокачусь-ка я на Аластаре, посмотрю, как он. — К Брэнне поедешь? — Пока нет. Она еще не готова. Да и я тоже. Оставшись один, Бойл снова погрузился в размышления. Всем надо готовиться, подумал он, вспоминая, как завывал туман. Готов должен быть каждый. Неделя подходила к концу. Айона проснулась около шести утра. Это была ее последняя ночь в замке. Ей не терпелось поселиться вместе с братом и сестрой, но для этого придется покинуть этот сказочный замок. Не будет больше приветливых горничных, чтобы убирали в комнате и приносили чай с печеньем. Не будет обалденного шведского стола на завтрак. Не укутаешься в одеяло ночью, слушая шум ветра или дождя — либо того и другого вместе — и представляя себя где-нибудь в тринадцатом веке. Но взамен этого у нее здесь появились родные. А это куда более ценное приобретение. Большую часть вещей она упаковала с вечера, а теперь встала, чтобы закончить сборы и прикинуть, сколько оставлять чаевых прислуге. И в последний раз принять душ в замке. Оставалось полчаса до приезда Коннора: он настоял, что перевезет ее сам, а пока Айона решила попрактиковаться в чародействе. Поразмыслив, она решила, что самым безопасным будет запускать перо. Брэнна отказалась учить ее дальше, пока она не освоит четыре главные стихии. И не доведет свое мастерство до высокой планки, установленной Брэнной. И никакие уговоры, подлизывания и умасливания не поколебали сестру. Значит, будем осваивать. По крайней мере она уже научилась управлять небольшой кучкой перышек, а не одним. Наступал рассвет. Она успокоила сознание, почувствовала свою энергию. Выставив вперед руки, представила, что воздух поднимается, ощутила теплый ласковый ветерок, движение, шепот. Белые перышки затрепетали и поднялись, разделились по одному, стали парить и кружиться в воздухе. Она направила их выше, они плавно взлетали и вновь опускались. «Полегче, полегче, — сказала себе Айона. — Легонечко». |