
Онлайн книга «Клуб "Калифорния"»
Ой, вы только посмотрите, теперь он хочет задержаться. Не подумайте, что я жалуюсь. — Давай! — горячо одобрила я. Джоэл настоял, чтобы я закрыла глаза, пока мы не доедем до места, так что в течение десяти минут в моем мозгу проносились образы магазинов, где любую пару обуви можно купить за пять баксов, или ряды торговцев, где вам всучат хот-дог на палочке. Наконец мы остановились. — Пора? — спросила я. — Нет еще! — предостерег меня он. Я слышала, как он захлопнул дверцу со своей стороны и подошел, чтобы выпустить меня из джипа. — Не подглядывай, — велел Джоэл, ведя меня по каким-то кочкам. — Что это за восхитительный аромат? — Я вдохнула нежный, но достаточно сильный запах парфюма, который донес до меня теплый ветерок. — Ну ладно, пора! — прошептал Джоэл. Сначала я даже не могла понять, что же такое передо мной. Казалось, что я с головой погрузилась в пушистое розовое облако. — Где мы? — с удивлением спросила я. — Это Цветочная тропа, — Джоэл улыбнулся, видя мое восхищение. — Фруктовые сады простираются на несколько миль вокруг. Миндаль, персики, абрикосы… А еще яблоки, апельсины, — продолжил он список, при этом потянулся и потряс ствол дерева, а я стояла внизу под душем из нежных розовых лепестков, касание которых напоминало поцелуи. Я смеялась, когда сквозь мои пальцы порхали нежные шелковые лоскутки, толщиной не больше листа бумаги. Насколько хватало глаз, все вокруг: и изогнутые маленькие деревца, и земля — было усыпано розовыми и белыми лепестками. У меня возникло чувство, будто это все не по-настоящему, словно это всего лишь представление, организованное кинокомпанией «Метро-Голдуин-Майер», и в любую минуту дюжина танцовщиц с ленточками и в белоснежных шифоновых платьях выскочит и закружится на этом ковре из цветочных конфетти. — Господи, что ты со мной делаешь? — всхлипнула я, когда Джоэл заключил меня в свои объятия, где было тепло и уютно. — Ничего, — он улыбнулся, уткнувшись лицом в мои волосы. — Всего лишь хочу тебя развлечь! Я выгнулась, чтобы видеть его лицо. — Ты сможешь увидеть, что мир прекрасен, если хорошенько посмотришь, — заявил он. — Ты таким родился? — засмеялась я. поражаясь Джоэлу не меньше, чем красоте вокруг нас. — Каким? — обеспокоенно спросил Джоэл. — У тебя столько энергии для… Не знаю, как назвать, для того чтобы найти чудеса в обыденной жизни. — Я мог бы задать тебе тот же вопрос. — Но мне нечего было бы ответить. — Да ладно, ты обыскиваешь антикварные лавки, разве нет? Ищешь спрятанные в их недрах сокровища. — Это не так грандиозно. — Просто открой глаза пошире, — пожал он плечами. — Я уже сказал, все вокруг нас ждет, когда же мы увидим! Я огляделась. Мое сердце забилось чуть быстрее от переполнявших его эмоций. И тут мне пришла в голову одна мысль. — Ты пытаешься показать мне, что в жизни есть много чего, кроме Элиота? — Я надеялся, что ты это уже поняла. — Просто… Да, я поняла. — И что ты чувствуешь сейчас? — К нему? Я на мгновение задумалась. Та острая боль, которую я испытывала в машине, слегка притупилась, уступив место страстному желанию, чтобы он сейчас мог быть здесь со мной, чтобы мы вместе полюбовались этой красотой. — Мне лучше. — Я сама удивилась, услышав свой ответ. — Спокойнее. — Ну, если тебе покажется, что твоя любовь перехлестывает через край, или если ты когда-либо почувствуешь внутри себя пустоту, то мой совет — постарайся заполнить свою жизнь чем-то еще. Не всегда ты можешь в любви добиться того, чего хочешь, но мир просто жаждет предложить тебе что-то удивительное в качестве альтернативы. И тут я внезапно увидела Джоэла в новом ракурсе. У него разбито сердце. Он не может быть с женщиной, которую по-настоящему любит. Понимает, что с ней никто не сравнится, и с тех пор разыскивает для себя более экстремальные душевные переживания. — Ты это делаешь? Пытаешься заполнить свое сердце чем-то другим? — осторожно спросила я. Но Джоэл проигнорировал мой вопрос. — Ты воспринимаешь мир через зрение, — продолжал он. — Ты должна находить красоту в произведениях искусства, в пейзажах… — В твоем лице, — предложила я. Он расхохотался: — Если бы я был здравомыслящим человеком, то вызвал бы Элиота на дуэль и выиграл, чтобы ты была только моей. — А потом он добавил грустно: — Но я не сделал этого. — Ничего, — сказала я, чувствуя, что понимаю его, хотя только догадываюсь, что он за человек. — Мы должны в полной мере насладиться тем, что здесь и сейчас. И мне нравится каждый миг. Забавно, как некоторые люди врываются в вашу жизнь — так быстро и на такое короткое время. Разумеется, мне не хочется, чтобы все кончилось. Я не хочу распрощаться с ним сегодня, чтобы потом никогда не встретиться, но в случае с Джоэлом меня ждет некая конечная точка. Что-то в нем подсказывает мне: «Не принимай все близко к сердцу! Используй меня по полной сейчас, так как я не могу дать никаких обещаний». И это хорошо. По крайней мере, сейчас это хорошо, так как сейчас я с ним. Но не уверена, что именно я почувствую, когда придет время расставаться. — Я скажу тебе кое-что, — произнесла я по дороге к автомобилю. — Ты изменил мое мнение о Фресно. Еще через два часа мы были в местечке Холам, где остановились около монумента, поставленного на месте гибели знаменитого киноактера Джеймса Дина. В сентябре 1955 года он именно здесь не справился с управлением своего «порше-спайдер». Я задумалась о том, что завтра мне стукнет столько же лет, сколько было и ему в момент трагедии, тридцать. Мои размышления прервал Джоэл, напомнив, что я обещала поговорить сегодня с Элизой. — Это обязательно? — заныла я. — Ты же не знаешь, может, она собирается завещать тебе Элиота, — предположил он. — Ты же сама сказала, что она говорила с тобой дрожащим голосом. — Думаю, я принимаю желаемое за действительное. Эй! Может, ты ее соблазнишь, и она бросит Элиота, а я его подберу? — Я бросила на Джоэла умоляющий взгляд. — Я не занимаюсь благотворительностью, — резко ответил он. — А как же я? — Это было честью и привилегией. — Правда? — просияла я. — Позвони ей! Я набрала ее номер и буркнула «алло!» в трубку. — Ой, Лара! Давай поболтаем попозже! У меня сейчас начнутся занятия по хо'опоно-поно! Я нахмурилась. Она или практикует на мне искусство розыгрыша, или же действительно проявляет интерес к самосовершенствованию. Но этого не может быть. |