
Онлайн книга «Я люблю Капри»
Тайлер задумывается. — А это хорошо? — Ты что! — изумляюсь я. — Он такой красавчик! Просто секс-символ. Тайлер еще раз улыбается девчонкам, на этот раз более уверенно. — Пока тебя не было, они спросили, нет ли у меня фотоаппарата и нельзя ли им сфотографироваться с тобой, но я не была уверена и… — запинаюсь я. — Можно, конечно! — добродушно улыбается Тайлер. — Правда? — радуюсь я и показываю девочкам большой палец. — Они будут просто в восторге! Ragazze venite qui! [100] — I tuoi capelli sono morbitissimi, posso toccarli? — говорит одна из девиц. — Она спрашивает, ты не возражаешь, если она прикоснется к твоим волосам, — робко перевожу я. — Конечно, — пожимает плечами Тайлер. наслаждаясь вниманием. — Улыбочку! — девочки прижимаются к Тайлеру. ерошат его шелковистые волосы и, как только щелкает фотоаппарат, со всех ног бросаются к выходу. — Ой! — ахаю я. — Ты взяла у них адрес, куда послать фотографию? — спрашивает Тайлер. — Нет! — смеюсь я. — Может, они просто хотели тебя «полапать», как говорят американцы? Тайлер тоже смеется и проводит рукой по волосам. — Что за… — Что-то не так? — Черт! — Что такое? — Эти маленькие сучки засунули мне в волосы жвачку! — Жвачку? Не может быть! Ужас какой! — Дьявол! — Тайлер бьет кулаком по столу. — Дай посмотрю… — Я внимательно разглядываю его голову. Хорошо сработано — прилепили у самых корней. — Очень жаль, но, кажется, придется выстригать. Тайлер тут же хватается за волосы. — Не трогай, она только размажется. — Но должен же быть… — Ее невозможно отмыть. Состричь — единственный выход. Тайлер погружается в безысходное отчаяние. — Т-ты не могла бы пойти со мной к парикмахеру и объяснить ему. что нужно отстричь как можно меньше? — Конечно! — успокаиваю его я. — Я очень подробно объясню, что тебе нужно. Оказывается, у Тайлера есть причина так трястись из-за своих волос. Уши у него — как два лопуха. Теперь он уже не кажется идеальным, точно манекен. — Я и не знала, что ты красишь волосы, — говорю я, когда мы возвращаемся в отель. — Они не крашеные, это — мелирование, я… — . Бедолага почти плачет. Он настолько унижен, что вряд ли станет приставать ко мне сегодня, даже если я останусь. Но я не останусь. — Знаешь, я, пожалуй, вернусь в Неаполь. Работа закончена, и я соскучилась по маме. Как ни странно, это правда. Тайлер не пытается возражать. — Ты прекрасно без меня обойдешься, — уверяю я его, усаживаясь в такси. — Ты теперь знаешь несколько фраз по-итальянски — их тебе вполне хватит. 43
На горизонте появляется Капри. С плеч у меня как будто спадает тяжелый груз. Так приятно возвращаться. Кто бы подумал, что можно за полторы недели так прикипеть душой к этой буйной красоте. Десять дней назад это место ничего для меня не значило, даже отталкивало своим снобизмом, а теперь меня непреодолимо влечет сюда. Паром заходит в Марина Гранде, и я задумываюсь, как бы я себя повела, окажись сейчас здесь впервые, но заранее зная, что меня ждет впереди? Что бы я сделала иначе? От Тайлера я бы точно держалась подальше, но смогла бы я удержаться на расстоянии от Люка, даже если бы знала, что быть с ним — все равно что заниматься экстремальным спортом? Я тащу чемодан по дороге к отелю «Луна». На балконе нашего номера сидит мама. Погрузившись в книгу, она накручивает на палец прядь волос. Отсюда мама кажется такой юной, что книга могла бы называться «Анни из Зеленых Шпилей» или «Маленький домик в прерии». Я даже останавливаюсь, чтобы поразмыслить. А что, если бы мы поменялись ролями и это я была бы ее матерью? Как бы я себя чувствовала? Как бы я с ней разговаривала? Меня всегда раздражало, что мама так суетится вокруг меня, но сейчас я понимаю, что мне и самой в первую очередь в голову пришел бы вопрос: «Что я могу сделать, чтобы ей было лучше? Чтобы она была счастлива?» Я бы глаз с нее не спускала, стараясь угадать, чем могу ей быть полезна. Мне бы хотелось защитить ее и всему научить. Я бы даже, наверное, считала, что имею право ее чуть-чуть изменить или хотя бы просто высказаться на этот счет. И конечно, я гладила бы ее по голове, потому что чувствовала бы, что она — моя. Не дожидаясь лифта, я взбегаю наверх, перескакивая через ступеньки. — Ким! — Маму всполошило мое преждевременное появление и, не в последнюю очередь, то, как сильно я ее обнимаю. Мне вдруг кажется, что она — самое главное в моей жизни. А все остальное — не важно. — Я ждала тебя только завтра! — Так Тайлер не звонил? — говорю я, выпуская ее. — Нет, — говорит мама и убирает с моего лба упавшую прядь волос. — А что? Что-то случилось? — Нет, ничего, — беззаботно отвечаю я, решив разоблачить его перед мамой позже. — С ПБ все нормально? — О, да! — Мама сияет. — Он сейчас придет, мы идем ужинать в «Лидо дель Фаро». Пойдем с нами, расскажешь о своем замечательном путешествии. — «Лидо дель Фаро»? Где это? — спрашиваю я, стараясь отвлечь ее от дальнейших расспросов. — Это у Пунта Карена — там очень красиво в ясные ночи. Что-то кольнуло мне в сердце. Маяк. Именно туда меня собирался отвести Люка. — Есть повод? — Интересно, оправдается ли предположение Тайлера. — Как ты догадалась? Я пожимаю плечами. — Итак? — Ах. милая, представляешь, он попросилменя стать его женой! Мне нравится, что мама умудряется произнести это с радостным удивлением. С ее-то опытом она должна уже за милю чуять подобные предложения. — Чудесно! — говорю я. — Когда же свадьба? (Обычно мама предпочитает проворачивать все по-быстрому.) — Я не уверена, что свадьба будет. — Что? — Я еще не сказала «да». От удивления у меня отвисает челюсть. — Я знаю, ты думаешь, что я жить не могу без фаты и всего прочего… — Да нет… Просто… — Я ошарашена. Наконец-то попался такой качественный товар, а она сомневается. — Почему? — Не знаю… Мне надо все обдумать. Если мы поженимся, он захочет, чтобы я переехала в Атланту, а мне бы не хотелось пока бросать магазин. |