
Онлайн книга «Отважная защитница»
— Имя они приберегли для следующей статейки, — мрачно предположил Хейл. — Но сейчас я «загадочная женщина». — Элизабет никогда бы не призналась, но ей нравилось, как звучат эти слова. — Не такая уж и загадочная. На интервью тебя представляли как секретаря Хейла. Журналисты могут тебя узнать. — Лео задумчиво поскреб ухо. — Лиз, может, нам попросить агентство заменить тебя на пару недель? Элизабет и Хейл ответили одновременно: — Нет! — Она не могла позволить себе потерять деньги. — Да! — Хейл ударил кулаком по столу. — Вы не забыли, что я здесь работаю? — возмутилась Элизабет. — Меня наняли, чтобы охранять Хейла, и уж о себе я смогу позаботиться! Хейл внимательно посмотрел на нее и медленно, почти не разжимая губ, произнес: — Неужели ты готова рисковать жизнью из-за нескольких тысяч долларов? — Ну как мне объяснить?! Телохранитель — это моя профессия. Неужели непонятно? — Нет. И я не хочу, чтобы ты рисковала из-за меня жизнью, Элизабет. — Голос Хейла прозвенел на всю комнату. Впервые он назвал ее полным, «правильным» именем без всяких ласкательных сокращений. — Я не допущу, чтобы с тобой что-нибудь случилось! — А со мной ничего и не случится! — огрызнулась она в ответ, защищаясь от его нападок, как дикое животное. Лео вскочил и встал между ними: — Через полчаса начнется концерт. Не отложить ли вам обсуждение этого вопроса на потом? Хейл заговорил так, словно Элизабет здесь вовсе не было: — Мой телохранитель останется в гримерной. — Не останусь! — воскликнула Элизабет. — Не волнуйся. Если преступник решит напасть, Хейл сумеет о себе позаботиться, — пытался успокоить ее Лео. — Лео, ты же понимаешь, что сейчас Хейлу, как никогда, нужна помощь! Во взгляде Лео проскользнуло сочувствие, казалось, он был согласен с Элизабет, но так и не признал этого. — Мы проведем тебя на твой обычный наблюдательный пост сбоку от сцены, когда начнется концерт. Хейл будет увлечен выступлением и не заметит этого. — Я просто хочу делать свою работу! — Тогда не выводи из себя Хейла. Он привык, что женщины ему не противоречат. — Это его проблемы! — Хейл о тебе беспокоится! Не надо ему мешать! Элизабет закусила губу и отвернулась. Бесполезно спорить с Лео. Он считает, что Хейл — самый замечательный человек со времен сотворения мира. Оба далласских концерта в загородном концертном зале прошли без инцидентов. Музыканта переполняла творческая энергия, а зрительницы визжали от восторга. Вместо того чтобы уйти за кулисы после первого отделения, Хейл подошел к краю сцены и стал пожимать руки и целовать в щечки своих поклонниц, которые спешили ему вручить цветы и сувениры. Ледяные мурашки побежали по спине Элизабет. Она не отводила от него глаз, даже не моргала, пока он не отошел от края сцены. После концерта Элизабет молча пошла за ним в гримерную. Только там она почувствовала, что Хейл в безопасности. — Кажется, я им понравился, — усмехнулся Хейл. Он свалил на диван охапку цветов, подарков, конфетных коробочек, мягких игрушек и конвертов. Вздохнув, Элизабет принялась изучать все подарки. В трех конвертах лежали ключи от гостиничных номеров, в четвертом — вырезанная из газеты фотография с карандашной пометкой. Открыв четвертый конверт, Элизабет залилась краской. Хейл услышал, как она судорожно вздохнула. — Что там? — Ничего. — Элизабет вложила фотографию обратно в конверт. — Как-то это не похоже на «ничего». — Ничего особенного. Твоя фанатка просто… решила порисовать, — изрекла девушка. — Дай мне посмотреть. Элизабет, нахмурившись, передала ему конверт. Хейл извлек фотографию, и его брови выразительно поползли вверх. — Да это же фото из той самой газеты! — сухо констатировал он. — Твоя фигура здесь перечеркнута красным карандашом. Она поставила на тебе жирный крест. — Похоже на знак «Не курить!», — попыталась пошутить девушка. — Думаешь, это письмо от преступника? — Думаю, да. Он пристально рассматривал картинку, как будто это была головоломка, которую надо разгадать. — Это значит, что она хочет вычеркнуть тебя из моей жизни? Убить тебя? С излишним спокойствием Элизабет возразила: — Вряд ли. — Это яснее ясного. Маньяк не скрывает своих намерений. — Хейл, ты преувеличиваешь. Может, это просто такая… шутка. Мы пока не можем ничего с уверенностью утверждать! Хейл поднял телефонную трубку и сказал: — Мы уезжаем сегодня вечером. Вскоре после полуночи Хейл и Элизабет уже летели на техасское ранчо. Хейл отменил выступления в Нэшвилле и решил готовиться к вручению премии, репетируя прямо па ранчо. Элизабет была недовольна волевым решением Хейла, но поддержки ей ждать было неоткуда. В самолете она притворилась спящей, но каждой клеточкой тела чувствовала, как Хейл в кресле напротив неотрывно смотрит в темно-синее ночное небо. Они приземлились ранним ветреным утром. Их встретил управляющий ранчо и на открытом джипе повез в поместье. Всю дорогу Элизабет пыталась получше рассмотреть окрестности, но из-за сильного ветра у нее постоянно слезились глаза. Наконец, миновав широкие ворота, они подъехали к большому кирпичному дому. Здание, построенное в испанском колониальном стиле, снаружи было ярко освещено несколькими цветными прожекторами, отсвет которых придавал ему некоторый драматизм. Элизабет была так утомлена, что успела осмотреть дом только мельком. В конце просторного коридора Хейл открыл перед ней дверь: — Вот твоя комната. Моя дверь рядом, если тебе что-то понадобится. Что угодно. — Он говорил очень тихо. Указав на ее чемодан, он добавил: — Остальной багаж прибудет завтра с Лео. Элизабет кивнула. Она была как во сне. — Я ничего не говорил семье по поводу преступника. Думаю, им незачем знать об этом, правда? — Правда. — Она слишком устала, чтобы что-то обсуждать, слишком измучена, чтобы противоречить. Утром она хорошенько все обдумает. Как девочка Элли из сказки «Волшебник Изумрудного города», Элизабет чувствовала, будто волшебный вихрь перенес ее из эпицентра событий в тихое спокойное место. Огромная комната для гостей была обставлена дорогой мебелью красного дерева. Пол покрывал пушистый ковер. Добравшись до постели, она тут же провалилась в глубокий сон. |