
Онлайн книга «Требуются родители»
— Будем здоровы, — сказал Мэтт. — Выпьем за то, чтобы пережить все происки наших детей! — Аминь! — отозвалась Лора, поднося к губам вино. — Мы будем есть в столовой! — объявила Лора. — Джессика, ты поможешь мне накрыть на стол? Мэтт и Зак обменялись быстрыми взглядами. Определенно их посетила одна и та же мысль! — А мы не можем поесть здесь, на кухне? — жалобно спросил Мэтт. — Конечно, нет, — строго ответила Лора. — Когда приходят гости, накрывают в столовой! — Но мы не гости! Мы... мы... — Да? — Лора вопросительно приподняла бровь. — Ладно, забудем, — сдался Мэтт. — Пусть мы будем гостями. Джессика бросила на него взгляд, полный отчаяния, и спросила: — Мы постелем настоящую скатерть? — Перестань, Джесс! Можно подумать, будто мы дома едим без скатерти, точно поросята! — Я хочу сказать — настоящую скатерть! — не сдавалась девочка. — Дома мы всегда едим на бумажной. Лора улыбнулась. Какая же она все-таки милая, когда улыбается! — Мы с Заком тоже часто едим на бумажной скатерти, но сегодня у нас будет настоящая! Ведь сегодня ты у нас в гостях, Джессика. — И папа! — быстро добавила она. — И папа. — Лора бросила быстрый взгляд на Мэтта. — И мы поставим на стол красивую посуду. Мэтт услышал, как Зак тяжело вздохнул, и, когда Лора и Джессика вышли, вопросительно посмотрел на мальчика. — Однажды я разбил мамину красивую тарелку, — мрачно пояснил Зак. — Не волнуйся, это часто случается, когда растешь. Знаешь, я и теперь иногда разбиваю тарелки, но только больше не переживаю по этому поводу. Ну, не очень переживаю. — Правда? — Что «правда»? — поинтересовалась Лора, заходя на кухню. — Так, ничего, — быстро ответил Зак, бросая на Мэтта взгляд заговорщика. — А что у нас на ужин, мама? — Курица по-корнуолльски, — с гордостью ответила Лора. — И шоколадный торт на десерт. — Фу! — воскликнул Зак. — В чем дело, Захария Гилэм? — грозно спросила Лора, уперев руки в бока. — Ты чем-то недоволен? — Я хочу нормальную большую курицу! — А что это за курица по-корнуолльски? — озадаченно поинтересовалась Джессика. — Это такое блюдо, — Лора кивнула в сторону плиты. — Каждый получит на тарелку свою собственную птичку — маленького цыпленка целиком. Джессика округлила глаза: — Целого цыпленка? А почему тебе не нравится, Зак? Мэтт решил, что пора прийти на помощь, и хлопнул Зака по плечу: — Смелее, парень! Расти — это значит отважно учиться есть все, что женщинам может прийти в голову положить нам на тарелку. Ты увидишь, это даже весело. — Мэтью! — Строгий взгляд Лоры тут же сменился улыбкой. — Не забивай его голову подобными идеями! — Чем скорее он это узнает, тем счастливей будет! — Мэтт подмигнул Заку. — Еще придется научиться пользоваться салфеткой и есть вилкой, а не пальцами. Зак рассмеялся: — А мама иногда наливает мне суп в чашку! И я его пью, а не ем ложкой. — Ну, если в чашку, то тут уж ничего не поделаешь. — Ладно, хорошо, что хотя бы будет шоколадный торт. — Дети, пора мыть руки! — сказала Лора. — Мэтт, ты проверишь, чтобы они сделали это как следует? — Конечно! А кто проверит, как вымою руки я? Смеясь и шутя, все трое пошли в ванную. Ужин прошел прекрасно, подумала Лора. Джессика просто наслаждалась, демонстрируя самые изысканные манеры за столом, сервированным фарфором и серебряными приборами. Зак, напротив, вначале надулся, но Мэтт тихо напомнил ему, что даже мальчикам иногда следует показывать, насколько хорошо они воспитаны, после чего сынишка Лоры принялся за еду с большим воодушевлением. Джессика положила ложку рядом с десертной тарелкой и восторженно закатила глаза: — Ух ты! Шоколадный торт... Это лучшее из того, что было. Я бы хотела научиться готовить его, но папа... — При чем здесь папа? — быстро вмешался Мэтт. — Разве я не научил тебя готовить шоколадный пудинг? — Да-а, — неохотно признала Джессика. — Но это совсем не то. Пудинг просто взбиваешь в миске за пять минут, и все! — Прежде чем научиться ходить, человек учится ползать, — возразил Мэтт и осторожно пошевелил ложкой шоколадную массу на своей тарелке. — Но я даже печенье не умею печь, — не сдавалась Джессика. — Я могла бы научить тебя, — нерешительно предложила Лора. — Если, конечно, твой папа не против. — Конечно, нет, — ответил Мэтт и решительно положил ложку рядом с тарелкой. — В любой момент, как только тебе будет удобно. Лора нахмурилась: — Тебе не нравится десерт? — Папа ненавидит шоколад, — радостно отозвалась Джессика. — Правда? Мэтт бросил на дочь мрачный взгляд: — Ну, не то чтобы ненавижу... Просто не очень люблю. — Ну что ж, — вздохнула Лора и не удержалась, чтобы не съязвить: — Вообще-то это как-то не по-мужски, потому что все парни обычно просто обожают шоколад. — Послушай, это вовсе не проблема, и... — И что ты там говорил насчет кур по-корнуолльски? Он выглядел немного смущенным: — Вообще-то я предпочитаю курицу побольше... — Как индейку! — радостно завопил Зак. — Или как утку, — согласился Мэтт. — Или как орла! — Зак, орлов не едят! — ответил Мэтт. — Их охраняют, и тебя даже могут посадить в тюрьму, если ты съешь орла. — Не-ет, это ты пойдешь в тюрьму, — хихикнул Зак. — Я маленький, меня посадить в тюрьму нельзя! — Да уж, ты прав, напарник! Слушая их перепалку, Лора ощутила, как потеплело у нее в груди. Уже очень давно за ее столом не было так легко и весело. Конечно, она расстроилась, что Мэтт не оценил десерт, но смех ее ребенка мог вполне заставить ее примириться с этим. Поймав взгляд Лоры, Джессика скривила губы и пренебрежительно пробурчала: — Ох уж эти мужчины! Девчушке не откажешь в сообразительности! — Терпеть не могу убегать сразу из-за стола, но... — заявил Мэтт, вздыхая. — Ничего у тебя не получится. Он подмигнул ей: — Возьмете меня в заложники, леди, или как? — Да. — Лора улыбнулась в ответ, и Мэтт почувствовал, как теплая волна разливается в его сердце. — Отпущу только после того, как ты поможешь мне с посудой. |