
Онлайн книга «Случайная любовь»
— Нет, но горю желанием узнать. — Не могу понять одного: почему я тут сижу и слушаю, как ты изгаляешься над моей жизнью! Лиза одним глотком допила вино и задумалась, вспоминая. Теренс пригласил ее в ресторан. Ничего, что это был ресторан быстрого обслуживания: скатерти были чистыми, столик отдельным. Теренс был в костюме и при галстуке, впрочем, он всегда был в костюме и при галстуке. Он долго откашливался, поправлял этот самый галстук, разглаживал скатерть, а потом приступил к делу. — Лиз, мы давно знакомы. Достаточно давно. — Да, Теренс. А в чем дело? — Так вот, я решил, что нам надо пожениться. С этими словами он быстро вынул из кармана картонную коробочку, открыл ее и надел на палец Лизы тонкое колечко с крохотным бриллиантиком. Она была настолько ошеломлена неожиданным и скоростным предложением, что смогла выдавить только одну, сразу пришедшую на ум фразу: — А что скажет твоя мама? — Мама одобрила мой выбор. — О! — У меня хорошая работа и стабильная зарплата. Я на хорошем счету. Думаю, что смогу обеспечить и тебя, и наших будущих детей. — Но я… — Я видел, как ты играла с близнецами моей кузины, и не сомневаюсь, что ты будешь достойной матерью. — Я… — Ты ведь хочешь завести семью? — Да, но… — Мама говорит, что мне пора жениться и подарить ей внуков. — Теренс, прости, но я просто… все так неожиданно. Я никогда об этом всерьез не думала. Теренс выглядел озадаченным и немного расстроенным. В его миропорядок вмешалось что-то непонятное. Кто-то мог усомниться в правоте слов его мамы. — Но я не понимаю, что тут можно обдумывать? — Теренс, я не могу дать тебе окончательное согласие, пока не решу, смогу ли я быть для тебя хорошей женой. На лице Теренса выразилось явное облегчение. — Ах, вот ты о чем! Но здесь все в порядке. Мама говорит, что ты прекрасная девушка. Высокоморальная и все такое. Такие сейчас редкость. — И все-таки я хочу все обдумать. Не хотелось бы разочаровывать тебя или твою маму. — Что ж, я уважаю твои взгляды на брак. Они мне близки. Сам я уже твердо уверен, но ты можешь думать столько, сколько тебе нужно. Я не тороплю. Нет-нет, не снимай кольцо. Я так долго его выбирал. Замучился. Мама сказала, оно тебе понравится. Знаешь, если ты его вернешь, она страшно расстроится. — Мне оно ужасно понравилось, но ведь я еще не сказала «да»! — Обещай, что будешь носить его, не снимая. До того самого момента, когда скажешь «да». — Обещаю. Теренс горделиво улыбнулся. — Я никогда не сомневался в том, что мама разбирается в людях. Мне не придется жалеть о своем выборе. Ты будешь отличной женой. Девушка! Вы кофе в холодильнике варите? И унесите этот салат, я вижу в нем улитку. Какая мерзость! Лиза смотрела на Теренса во все глаза. Здравый смысл стонал внутри нее: «Дурочка, соглашайся скорее. Выйдешь замуж, как все, привыкнешь к маме… Теренс не так уж плох!» Воистину так, но здравому смыслу довольно твердо возражал еще один голос. Кажется, это был инстинкт самосохранения. — Эй, мисс Деверо! Ты не заснула? Так как все было? Может, это ты ему сделала предложение? — Теренс пригласил меня в ресторан, надел на палец кольцо и попросил стать его женой. — О любви говорил? Бессмертной и вечной? Лиза вздрогнула. Ну конечно! В этом-то все и дело! Это ее и смущало все это время. О любви не было сказано ни слова. Только вот Трою Рэндаллу об этом знать необязательно. — Говорил, говорил. — А ты, Лиза? — Что «я»? — Ты его любишь? — А с чего бы я согласилась выйти за него? — Видишь ли, не все считают, что любовь является обязательным условием. — А ты как считаешь, мистер Рэндалл? Он ответил неожиданно серьезно и очень грустно. — Я считаю, что это важнее всего. Для хорошего брака нужно много важных составляющих, но только любовь способна скрепить их все воедино. — Какие же это составляющие? — Одинаковые интересы, сексуальная совместимость, уважение, доверие, удовольствие от общения. Согласна? — Вообще-то я думаю так же. — Значит, как тебе ни противно, я прав? Она улыбнулась. — Да. — Интересно. Сэнди, кстати, предложила иную версию вашей помолвки. — Что?! Соплячка! — Не ругайся, Диккенс этого не любил. — И что же она сказала? — Она сказала, что Теренс сделал предложение, но ты не дала ответа, и сама Сэнди очень надеется, что ты ответишь «нет». Еще она назвала Теренса надутым и самодовольным ослом. — Ну, знаешь! Все лучше, чем растленный тип и бабник! И врун к тому же. — Мисс Деверо, выбирайте выражения! — А кто говорил, что Сэнди просто милая девчонка и отличная секретарша? Теперь выясняется, что вы с ней сплетничали обо мне. Какой стыд! — Мы же не во время работы. — А, значит, за ужином? Еще лучше. Уволок в ресторан… — Я ее не волок. — Опять врешь. Два раза ты водил ее в ресторан, она сама сказала! — Это были деловые обеды, а не ужины. Там были мои партнеры, их жены, их секретарши. На романтический тет-а-тет это не было похоже. — Зачем тебе вообще секретарша в ресторане! — Там был один человек — короче, я ему не доверяю. Я взял с собой Сэнди, чтобы она все застенографировала. — Ага, и она настолько гениальна, что одним ухом слушала его, другим тебя, стенографировала, да еще и сплетничала о своей семье! Ты уж ври, да не завирайся. — Тот человек опоздал, и мы с Сэнди ждали его в баре. Надо же было о чем-то разговаривать. Ты мне не веришь? — Не верю. Сэнди говорила совершенно другое. — Я понимаю, что сестре ты поверишь скорее, но надеюсь на объективность. Какое там! Лиза Деверо задыхалась от ярости и ревности. Он ухаживал за Сэнди, ухаживал, она сама рассказала, а всего пару дней спустя уже лез под юбку к Лизе, вот что он за человек! — Мисс Деверо, давай сменим тему. — Хорошо. — Вернемся к Кларенсу. — К Теренсу! — Хорошо. Пусть будет Теренс. Как он отнесется к тому, что его невеста умотала неизвестно куда, в его отсутствие, не предупредив ни о чем? Вдруг он позвонит тебе домой? |