
Онлайн книга «Любовь по подсказке»
Энтони поднял голову и посмотрел на Джона, который в данный момент был похож на котел, готовый взорваться в любую минуту. Наградив Бетси обаятельной улыбкой, он поднялся со скамьи и направился к Трейси. На ходу он спускал рукава сорочки и застегивал запонки. С каждым шагом Энтони, казалось, становился выше и значительнее. — Доброе утро, Трейси, — сказал он, останавливаясь от нее в двух шагах. Медленно повернув голову к Джону, Энтони поинтересовался: — Я не помешал? Трейси ощутила, как сладостное чувство облегчения проникает во все клеточки ее тела. Ей было жаль Джона, но она не могла помочь ему. А совместный обед, по ее глубокому убеждению, только усложнил бы все для обоих. — Доброе утро, Энтони. Вы не помешали, я как раз собиралась открывать магазин, — сказала Трейси. — Спасибо за приглашение, Джон. Как-нибудь в другой раз, хорошо? Тот пожал плечами и пошел к скамье, на которой в одиночестве скучала Бетси. Трейси подняла глаза на Энтони — он внимательно следил за выражением ее лица — и тут же опустила их. Она открыла сумочку и стала искать в ней ключи, надеясь, что на этот раз не покраснеет. Трейси проигнорировала тот факт, что, когда разговаривала с Джоном, на ее щеках не появилось даже бледного румянца. С другой стороны, они с Джоном выросли вместе. Наконец Трейси нашла ключи и тут же уронила их. Они громко звякнули об асфальт, а Трейси испустила протяжный, мучительный стон. Она наклонилась за ключами и наткнулась на пальцы Энтони. Они были очень теплыми, и внезапно Трейси ощутила приятное покалывание в кончиках своих пальцев. Она замерла, отчаянно пытаясь скрыть свою реакцию на это нечаянное прикосновение. Энтони мягко отобрал у нее ключи. — Позволь мне. — Его глубокий, низкий голос вызвал у Трейси приятную дрожь. — У тебя трясутся руки. Чем тебя так расстроил этот парень? У него был такой вид, будто он жаждал крови. Трейси посмотрела на свои пальцы. Они действительно слегка подрагивали, но она знала, что дрожь вызвана прикосновением Энтони и что она возбуждена его близостью. О Джоне Трейси уже забыла. У нее вырвался короткий нервный смешок. — Думаю, Джон жаждал твоей крови или, может, крови Бетси. Он был очень недоволен, когда увидел вас вместе. Энтони вскинул брови. К его чести, он не сказал, что, пока Джон разговаривал с Трейси, его глаза метали громы и молнии в сторону другой женщины, и Трейси была благодарна ему за деликатность. — Эта женщина — Бетси, кажется? — предлагала мне кое-какой материал по истории этой округи. Кажется, семейную Библию, в которой содержатся записи о рождениях и браках. Трейси не смогла удержаться от смеха. Она не сомневалась, что Бетси хотела предложить Энтони не только это. Энтони открыл дверь магазина. — А Джон пригласил меня на обед. Но не потому, что мои братья сказали ему, что из меня получится хорошая послушная жена. Трейси вошла в темный прохладный тамбур. Энтони последовал за ней — он стоял так близко, что она ощущала спиной исходящее от него тепло. — В самом деле? Трейси сделала глубокий медленный вдох, впуская в себя теплый мужской запах. — Что «в самом деле»? — пролепетала она. — Из тебя действительно получится такая жена? Трейси неопределенно пожала плечами. — Не знаю, мне еще не приходилось быть женой. — И ты, кажется, не хочешь ею быть. — Пока нет. — Похоже, об этом никто не знает, — заметил Энтони. — Сегодня было уже четвертое предложение? Трейси повернулась к нему лицом и обнаружила, что он стоит к ней гораздо ближе, чем она думала. — До этого дело не дошло, — сказала Трейси, покачав головой. — Джон увидел тебя и… — Отвлекся, — подхватил Энтони. — Но он обязательно сделал бы тебе предложение. — Я бы не была настолько самонадеянной. Глаза Энтони весело заблестели. — Ну почему же? Его взгляд говорил об этом. Трейси, давай и мы посмотрим правде в глаза. Сейчас в Кинстауне брачный сезон, а ты женщина, которую хотят все. В магазине вдруг стало жарко, а стены, казалось, приблизились почти вплотную. Трейси подумала, что в любую минуту сюда может войти кто-нибудь. И в то же время у Трейси было такое чувство, что ей все равно. Но ее всегда волновало, как она держит себя. За внешней невозмутимостью легко спрятать свои истинные чувства и мысли, и женщина может чувствовать себя в безопасности. — Они хотят не меня, Энтони, — спокойно сказала Трейси, овладев собой, — а женщину, которой, по их мнению, я являюсь. — И что же это за женщина? — Не знаю. Наверное, такая, которую желают все. Женщина, которая не устраивает сцен, ссор, словом, не портит мужчине жизнь. — Именно такую жену хочет иметь каждый мужчина? — Это, разумеется, слишком упрощенный взгляд на данную ситуацию, но многие действительно мечтают о такой жене. Особенно мужчины, которые имеют печальный опыт брачной жизни. Энтони кивнул. Он привалился плечом к стене, заняв собой почти все пространство крошечного тамбура. — А какая ты на самом деле? — спросил он. Трейси вскинула голову и смело посмотрела Энтони в глаза. — Женщина, которая знает, чего она хочет, и которая желает, чтобы мужчина выбрал ее потому, что она ему нравится, а не потому, что он хочет спокойной жизни. Я хочу, чтобы у меня когда-нибудь был муж, но настоящий муж. — Твои братья знают об этом? — Они мои братья, они хотят защитить меня, уберечь от опасностей и обеспечить мое семейное будущее сейчас, — с грустью ответила Трейси. — Тогда ты, очевидно, сводишь их с ума своей медлительностью, — улыбнувшись, предположил Энтони. — Думаю, что да, по крайней мере немного, — согласилась Трейси, улыбнувшись в ответ. — А ты что здесь делаешь, Энтони? Я слышала, ты собираешься привести в порядок Санни Хилл, но жить там не будешь. Энтони замахал на нее обеими руками. — Санни Хилл — дом моей матери, и мне кажется, что даже она не была там очень счастлива. Подобно твоим поклонникам она всегда искала то, чего не было. Я думаю, именно поэтому они с отцом имели столько браков. Оба всегда стремились к несбыточному. Но, как бы там ни было, да, теперь, когда ее уже нет и дом перешел ко мне по наследству, я планирую отремонтировать его и превратить в ресторан. Мой младший сводный брат женится через месяц, и я передам ресторан ему, когда он будет готов. Его будущей жене нравится жить на побережье. Его слова вызвали у Трейси удивление. — Ты собираешься проделать огромную работу, чтобы затем взять и просто отдать все это другому? |