
Онлайн книга «Бухта радости»
— Ты хочешь, чтобы я его сняла? — робко спросила она. Зажмурившись, Лоренс признался: — Еще как! Правда, мне это представляется неразумным, если только ты не пожелаешь заняться со мной любовью. Еще как желаю! Больше, чем чего-либо еще, мысленно ответила Алберта. Но тогда я стану лишь одной из многих твоих женщин. Ты же приехал помочь мне. Я тебя знаю. Я позволю тебе помочь мне, и ты тут же улизнешь опять. — Думаю, теперь я засну, — сделала она попытку избавиться от него, но Лоренс возразил с улыбкой: — Мы еще не закончили, ангел мой. Ложись, откинься на подушку. Алберта повиновалась, а он вынул из сумки флакон лосьона. — Раз ты не спала, значит, скорее всего ты слишком возбуждена. Верно. Невероятно возбуждена. И недосып тут ни при чем. Все дело в том, что я нахожусь в спальне наедине с любимым мужчиной. — Закрой глазки. Мы постараемся сделать так, чтобы ты заснула. Пока ты будешь спать, я присмотрю за Мэри Луизой. Алберта охотно закрыла глаза, надеясь скрыть свои чувства, которые Лоренс легко мог бы прочитать в них. Она слышала, как он открыл флакон с лосьоном и втер его в свои ладони. Его пальцы скользнули под ее затылок, и от охватившего ее удовольствия она чуть не изогнулась дугой и не свалилась с постели. Лоренс начал медленно и нежно массировать ее шею круговыми движениями, начиная ниже границы волос и поднимаясь вверх. Алберта не выдержала и застонала от удовольствия. — Смысл в том, — произнес Лоренс, прерывисто дыша, — чтобы говорить с тобой негромко, побуждая тебя расслабиться. Да разве расслабишься, мысленно возразила Алберта, когда ты так меня ласкаешь. Во всем ее теле нарастало возбуждение, и она уже едва сдерживала желание упросить его прикоснуться и к другим, более интимным местам своей плоти. — Я приехал сюда, — ворковал Лоренс, — поскольку не могу смириться с тем, что моя прекрасная Берти чувствует себя неважно. Алберта отдавала себе отчет в том, что все его слова направлены на то, чтобы успокоить ее, но они, напротив, едва не разбили ей сердце. — Я в полном порядке, — попыталась она убедить Лоренса, хоть и грешила против истины. — И вовсе ты не в порядке, — увещевал ее Лоренс. — Ты ведь плакала. Его умиротворяющий голос дрогнул, и Алберта тут же открыла глаза, потянулась к нему и коснулась кончиком пальца его губ. Лоренс зажмурился и стал целовать подушечки ее пальцев. — Какой же ты добрый! Беспокоишься обомне. Приехал помочь, — еле слышно шептала она, не в силах скрыть свое удивление, вглядываясь в глаза этого необыкновенного мужчины. Лоренс застонал и наклонился к ней со словами: — Не делай из меня святого, Берти. Я чуть с ума не сошел, беспокоясь о тебе и твоей малютке. Понимаешь, что ты со мной делаешь? И сюда я приехал потому, что уже не мог долее находиться вдали от тебя. И все же тебе нужно было остаться дома, подумала Алберта. Я только отрываю тебя от дел, которыми тебе необходимо заниматься. Ты стараешься наладить мой сон, когда твоего внимания требуют куда более серьезные вещи. — Нет, не следовало тебе приезжать, — вдруг сказала она, резко села в постели, прильнула к его груди и заглянула в его неотразимые глаза. — Разве твой бизнес не зовет тебя? — Да пусть он провалится в тартарары, — простонал Лоренс, заключил ее в объятия и крепко прижал к себе. Слезы вновь наполнили ее глаза. Лоренс же бизнесмен, притом страшно удачливый, а удача пришла к нему отнюдь не потому, что он пренебрегал работой. Если же он поступает так сейчас, значит, он действительно сошел с ума или… — Я очень рада, что ты приехал, Ларри, — тихо проронила она, потянулась к нему и быстро поцеловала его в губы. — Не волнуйся за меня. Я… просто скучала по тебе. Полагаю, ты уже догадался, что я полюбила тебя. Из груди Лоренса вырвался стон. — Нет, не догадался. Но вот, что я скажу вам, миледи: мне бесконечно дорого ваше признание. И я настоятельно прошу вас сделать его повторно. Алберту охватила тревожная дрожь. Вне всяких сомнений толпы женщин изъяснялись Лоренсу в любви. — Надеюсь, мое признание не очень осложнит тебе жизнь, — прошептала она. — Я понимаю, ты не из тех, кто любит вступать в долгую связь. Но здесь не будет проблем. — В самом деле? — вдруг нахмурился Лоренс. Алберта постаралась улыбнуться как можно убедительнее. — Должно быть так. Я сделала выбор в пользу жизни в одиночестве, ты же знаешь. С самого начала я говорила тебе, чтобы ты не воображал себе, будто я рассматриваю тебя в качестве потенциального мужа. Наградив ее долгим взглядом и выругавшись про себя, вслух Лоренс спросил: — А если я хочу, чтобы ты увидела во мне возможного кандидата в мужья? — Но ты ведь не хочешь этого? — Очень даже хочу. Я жажду быть с тобой, Берти. С тобой и нашим ребенком. Алберта глубоко вздохнула и широко распахнула глаза. — Ты имеешь в виду еще одного ребенка? — И его тоже, но прежде всего Мэри, — твердо ответил Лоренс. — Я же помог ей родиться, я держал ее в руках, когда она еще делала только первые вдохи. Именно я приложил ее к твоей груди. Она моя. Пусть кто-нибудь только попробует отрицать это! В глазах Лоренса светилось неистовство, но в его, казалось бы, твердом голосе сквозила неуверенность. — Я никому не позволю отрицать это, — пообещала Алберта. — А ты сама, Берти? Ты ведь знаешь, что я люблю тебя. Последние дни я медленно умирал в тоске по тебе. Так ты станешь моей? — Твоей и только твоей! — торжественно произнесла она. — Я уже твоя, Ларри. С самой первой нашей встречи я твоя. — Так стань окончательно моей! — Лоренс прижался к ней всем телом и требовательно поцеловал ее. И Алберта нежно прильнула к нему в жажде испытать предложенное им наслаждение. И не сдержала улыбки даже под натиском его губ. И чуть не рассмеялась от нахлынувшей на нее радости. Лоренс улыбнулся в ответ и не без подковырки обронил: — Что-то я не заметил, чтобы тебя очень клонило в сон. — Клонило бы, если бы я не была так возбуждена, — утешила его Алберта. — Может в один прекрасный или, вернее, печальный день лет через сто совместной жизни меня и будет клонить в сон от ласкового прикосновения твоих рук к моей коже. — А к чему оно клонит тебя сейчас, мой ангел? — поддразнил ее Лоренс. — К этому самому, — охотно ответила она, целуя его. — Как жаль, Ларри, что предложенное тобой решение моей проблемы оказалось неэффективным… Лоренс чуть отклонился назад, чтобы она могла видеть его счастливую улыбку. |