
Онлайн книга «Единожды отвергнув»
— Я не хочу ничего этого. Одной короткой фразой он сразил ее наповал. — Ты всегда думаешь, только о себе? — спросила она, чувствуя, что глаза начало пощипывать от слез. Только не это! Не позволяй себе расплакаться перед ним! — Не принимай сказанное на свой счет. Ты здесь ни при чем. — То есть как? Ведь это мое тело! — А ответственность за ребенка моя. Джессику бросило сначала в жар, потом в холод. Она нервно стиснула кулаки. — Если я забеременею, мне даже в голову не придет обращаться к тебе за помощью. — Храброе заявление, особенно если учесть, что ты должна мне кучу денег. Джессика пришла в ярость. — В жизни не все измеряется деньгами, дорогой. Еще существует любовь. И если у меня родится ребенок, я буду любить его вне зависимости от того, что ты думаешь по данному поводу! Их разговор был прерван топотом ног по коридору и взволнованными голосами. — Дон Рабаль! — звал кто-то. — Дон Рабаль, где вы? Сердито засопев, Фелипе взглянул Джессике в глаза. — Я ничего не имею лично против тебя, поэтому постарайся понять меня правильно. Я не стремлюсь вступать в брак и обзаводиться семьей. Если бы мне этого хотелось, я уже давно был бы женат. Джессике будто булавка в сердце вонзилась. — Понятно, — с горечью шепнула она. Снаружи продолжали звать Рабаля, однако он не торопился отвечать. — У меня есть обязанности. Я занятой человек. Бизнесмен. — Не нужно ничего объяснять. Все и так ясно. — По-моему, ты ничего не поняла. — Лучше открой дверь, — сказала Джессика, голос которой звучал глухо из-за образовавшегося в горле кома. Фелипе заправил рубашку в брюки и застегнул ремень. Затем наклонился, убрал волосы с лица Джессики и поцеловал ее в лоб. — Прости, дорогая. Она на миг скомкала рубашку на его груди, вдыхая напоследок чудесный запах. Потом разжала пальцы и отступила на шаг. — Открывай, тебя там ищут. Фелипе щелкнул замком. Джессика вышла из кабинета первой и едва не столкнулась с запыхавшейся кухаркой. — Серена исчезла… — выдохнула та, останавливаясь и вытирая фартуком красное лицо. В эту минуту в коридор вышел Рабаль. — Вот уже час как она никому не попадалась на глаза. А Антонио, который работает в коровнике, говорит, что видел сеньориту выходящей за ограду с сумкой в руке. Лицо Фелипе приобрело пепельный оттенок. — С сумкой? — Да, с небольшой такой, похожей на саквояж… Дальше он уже не слушал. Влетев в кабинет, он схватил со стола ключи от машины и бросился прочь из дома. Джессика побежала за ним. — Что ты собираешься делать? — Искать! Серена не могла уйти далеко… — Но ее нет уже целый час. Куда ты поедешь? Пожав плечами, Фелипе плюхнулся на водительское сиденье. — Для начала отправлюсь в Санта-Крус. Начну поиск оттуда, а дальше будет видно. — А если найдешь? — Привезу домой и позабочусь, чтобы глаз с нее не спускали. — То есть превратишь дом в тюрьму? — Ты говоришь точь-в-точь как Серена! Едем со мной или оставайся, но только не мешай. — Я не собираюсь мешать. Просто мне хочется понять, чего ты желаешь достичь своими действиями. — Что же здесь непонятного? Девчонке всего семнадцать лет. — Но через месяц исполнится восемнадцать и она будет считаться взрослой. Ты не сможешь вечно контролировать сестру, принимать решения за нее. — Но попытаться-то могу. — Он захлопнул дверцу и включил зажигание. — Особенно если этим я спасу ей жизнь! Вероятно, в городе Фелипе заехал в полицейский участок, потому что еще до его возвращения в поместье прибыл детектив. Ожидая хозяина, он опросил слуг и работника коровьей фермы, видевшего, как удирала Серена. Пожилой гаучо посетовал на плохое зрение, но в то же время готов был поклясться, что заметил вдалеке, на дороге, прячущийся за деревьями автомобиль, за баранкой которого кто-то сидел. По всей видимости, мужчина. За время пребывания в Боливии испанский Джессики улучшился, поэтому она поняла большую часть беседы. Услышав про автомобиль и находившегося в нем человека, она ахнула. Наверняка это был тот подозрительный парень в потрепанном «лендровере». От внимания полицейского не укрылась ее реакция. — Что вам известно? — быстро спросил он. — Не уверена, имеет ли это отношение к данному случаю, — замялась Джессика, — однако сегодня вечером я видела на дороге незнакомца. Его автомобиль стоял на обочине, но был направлен от поместья, а не к нему. Детектив поднял бровь и что-то записал в блокноте. — На похищение не похоже. Но так как речь идет о сеньорите Рабаль, придется все-таки провести расследование. К полуночи большая часть огней в доме погасла, музыканты сложили инструменты в свой пикап и отбыли, а гости были доставлены на взлетное поле, откуда вызванный ранее самолет унес их в Ла-Пас. Словом, прием не удался. Детектив поделился с Фелипе добытой информацией. По всему выходило, что побег Серены был запланирован заранее. Исчез не только ее кошелек, но также зубная щетка, расческа и косметичка. Недоставало и кое-чего из одежды. — Что вы намерены предпринять? — спросил Фелипе. В черном смокинге он выглядел чрезвычайно импозантным, большим и грозным. Джессика подумала, что он похож на черного ангела мести, вознамерившегося во что бы то ни стало настичь и покарать похитителя Серены. — Мы не так уж много можем сделать, — пожал плечами офицер полиции. — Составим отчет, поищем девушку по своим каналам, но проблема заключается в том, что ей скоро исполнится восемнадцать. Как только это произойдет, дело придется закрыть. Взрослый человек имеет право в любой момент отправиться куда ему заблагорассудится. Может даже бесследно исчезнуть, если пожелает. — Но сейчас моя сестра еще несовершеннолетняя, и мы не знаем, что с ней произошло. Возможно, ее вынудили уйти силой! — Я не обнаружил следов борьбы. — Может, похититель ударил Серену по голове, а потом бросил в машину. Не исключено, что вскоре за сестру потребуют выкуп. — Если это произойдет, прошу вас немедленно связаться со мной. Я пробуду в своем кабинете до утра. Завтра мы предпримем что-нибудь дополнительно, однако скажу честно, дон Рабаль, в нашей стране легко затеряться. И если ваша сестра пожелает… — Красноречиво разведя руками, детектив попрощался и покинул гостиную. Вскоре донесся звук отъезжающего автомобиля. |