
Онлайн книга «Мужчина на всю жизнь»
— Мишель не оскорбила тебя? — Пол приподнял голову и испытующе посмотрел на Линн. — Оскорбила? Как тебе пришло такое в голову? — ответила она вопросом на вопрос. — Временами Мишель бывает не в меру болтлива. Так что же она все-таки сказала? — Она не сказала ничего особенного. Во всяком случае, ничего обидного. — Я подумал… — Пол сделал глубокий вдох и отвернулся. — Подумал, что она могла рассказать об идиотском пари, которое… — Он внезапно умолк. — А что за пари? — Линн села, скрестив ноги по-турецки, и невинно улыбнулась. — Забудь об этом, — отмахнулся Пол. Сорвав длинную травинку, он принялся наматывать ее на палец. — Может, речь идет о пари, по которому первая же очаровательная леди, затащившая в постель Пола Севернса, принесет домой пять тысяч долларов? — Ты знала о пари? — Пол пристально взглянул на Линн. — Мишель рассказала мне об этом в тот день, когда мы сидели с ней за ленчем в бистро. — Все понятно, черт побери! — Он отбросил в сторону травинку и сел, прислонившись спиной к дереву. Линн неожиданно рассмеялась. — По моим расчетам, — проговорила она, — я уже заработала двадцать пять тысяч. А ты как считаешь? — Тридцать. — Пол выпрямился и, взяв Линн за плечи, привлек к себе. — И учти, это еще не все. — Он снова привалился спиной к дереву и закрыл глаза. «Еще не все». Эти слова тупой иглой вонзились в сердце Линн. «Четыре дня, у меня всего четыре дня», — промелькнуло у нее. Поднявшись на ноги, Линн взглянула на Пола. Он тотчас же открыл глаза, и она заставила себя улыбнуться. — Я, пожалуй, прогуляюсь вдоль речки. Пол встал и заглянул ей в глаза. Затем обнял ее за талию и с невозмутимым видом проговорил: — Тогда пойдем вместе. День был жаркий и безветренный, прибрежный пейзаж, подернутый дымкой, успокаивал. Небесная синева и зелень деревьев расплывались в солнечном мареве, точно мазки на картинах импрессионистов. Какое-то время они шли молча. Наконец Пол заговорил: — Ты не находишь, что это смешно? — Ты о пари? — Линн неопределенно пожала плечами. — Я не сказала бы, что очень удивилась, узнав о нем. Но конечно же, это бестактно и… оскорбительно. — Ты имеешь в виду, что меня могут подкинуть в качестве заманчивой наживки? — Я думаю, ты не из тех, кто позволяет подобное. — Линн нагнулась, подняла с тропинки плоский красноватый камушек и, повертев его в руках, отбросила в сторону. — Ты действительно так думаешь? Или тебе хочется так думать? Внезапно остановившись, Линн пристально взглянула на Пола. — Я действительно так думаю и не могу думать иначе, — проговорила она. — Я не хочу верить, что тебя можно использовать, и не хочу верить, что ты самовлюбленный подонок. Я знаю, что ты был молодым, честолюбивым и, вероятно, излишне самонадеянным. Ты совершил множество ошибок — но кто их не совершал? — Ты, Линн, — произнес он после долгого молчания. — Ты не совершала ошибок, разве что несколько совершенно случайных и незначительных. Например, забыла выбросить мусор или потеряла квитанцию… Она хотела возразить, но Пол остановил ее движением руки. — Твои ошибки никому не причиняют вреда, не накапливаются, наслаиваясь одна на другую. А вот мои… — Он поджал губы. — Я занят только собственной персоной. Поверь в иное — и почувствуешь себя несчастной. Выдержав его колючий взгляд и собравшись с силами, Линн выпалила: — Как твоя третья жена? Лицо Пола болезненно исказилось. Он отступил на несколько шагов. Линн не просто задела за живое — она насыпала соли на открытую рану. — Совершенно верно, — процедил он сквозь зубы. — Тебе очень хочется послушать эту историю? — Черт возьми, это не праздное любопытство! Я беспокоюсь за тебя! — воскликнула Линн. — И мне не стыдно в этом признаться. — Вот твоя первая в жизни ошибка. — Прекрасно. Если наделаю их больше, то ты, возможно, поймешь, что я обыкновенная женщина, а не святая. — Лучше не настаивай. — Пол тяжело вздохнул. — Я настаиваю, потому что хочу во всем разобраться. Мне необходимо это знать. Неужели то, что сказала Мишель… — Линн осеклась. «Проклятие! — мысленно воскликнула она. — А он еще считал, что я не допускаю ошибок!» — Договаривай. Становится интересно, — с усмешкой проговорил Пол. — Мишель сказала, что ты оставил беременную жену. Пол в изумлении уставился на Линн. Он молча ждал продолжения. — Она сказала, что твоя жена… что она потеряла ребенка из-за того, что ты ее бросил. — И ты ей поверила? — Я поверю в то, что скажешь ты. Пол стиснул зубы и, пытаясь унять дрожь в руках, проговорил: — Может быть, тебе стоит принять версию Мишель? Моя не такая захватывающая. — Я просто хочу знать правду, — ответила Линн. «Неужели Мишель не солгала?» — добавила она про себя. — Зачем тебе правда? — Я уже говорила, что беспокоюсь за тебя. — «Я люблю тебя, упрямый дурак». Последнюю фразу она оставила при себе, потому что понимала: Полу сейчас не до ее признаний в любви. Линн внимательно наблюдала за Полом. Казалось, он никак не мог решиться… Наконец, сделав несколько шагов по тропинке, он остановился под деревом и прислонился к стволу. — Джоун… — Твоя жена? — Джоун, — кивнул он, — потеряла ребенка не из-за того, что я оставил ее. Она сделала аборт. — Пол отбросил в сторону травинку, которую сорвал минуту назад. — Но почему Мишель сказала совсем другое? — Потому что так рассказала ей Джоун. — Но почему же ты не рассказал людям правду? Почему позволил считать тебя таким… — Сукиным сыном? — Пол хрипло рассмеялся. — Во-первых, потому, что мне плевать на мнение людей. А во-вторых, потому, что это в каком-то смысле правда. — Не понимаю… — Линн в растерянности покачала головой. Пол долго молчал. Потом вновь заговорил: — Джоун не принадлежала к миру кино. Во всяком случае, не имела к нему прямого отношения. Она была бухгалтером, моим главным бухгалтером, и была очень умна. Уже хотя бы потому, что сказала «нет», когда я впервые предложил ей выйти за меня замуж. Джоун сказала, что с удовольствием занимается счетами своего шефа, но отчетные документы мужа — это совсем другое. — Он взглянул на Линн с едва заметной усмешкой. — Но я не мог устоять, не мог не ответить на вызов, и в конце концов она сказала «да». — Пол нагнулся и сорвал еще одну травинку. — Так вот, как ни странно, но я действительно хотел стать образцовым мужем, во всяком случае, старался заботиться о Джоун. На этот раз я дал себе слово: никаких двадцатичетырехчасовых рабочих дней и никаких голливудских скандалов. Мы планировали нормальную и «сбалансированную», как выражалась Джоун, семейную жизнь. — Пол криво усмехнулся. — Джоун любила, чтобы все было «сбалансировано». И вдруг появился сценарий, великолепный сценарий. Это был мой шанс, я мог сдать обратно в реквизит «кольты» и тесаки и взяться за настоящую работу. Сценарий назывался «Сердце Мари». — Пол вопросительно взглянул на Линн. |