
Онлайн книга «Прощание с Амстердамом»
![]() — Да. Я уезжаю в Утрехт сегодня вечером, но вернусь до ее отъезда. — Милая крошка, — сказал доктор Брем. — Мы будем скучать по ней. Совсем не доставляла хлопот. Дейзи, готовясь к возвращению домой, думала, придет ли мистер Хьюизма попрощаться. В конце последнего дня в больнице ей пришлось смириться с тем, что он не появится. Дейзи сообщила медсестре, что отбывает ночным паромом. А когда добрая женщина поинтересовалась, где она собирается провести остаток дня, ответила, что с другом отца. Это было отчасти правдой. — Будьте осторожны, — сказала старшая сестра на следующий день, крепко пожимая девушке руку. Спустя десять минут после ухода Дейзи из больницы Джулиус Хьюизма припарковал машину во дворе и отправился к своему регистратору, а потом решил повидать девушку. — Она ушла менее получаса назад, — сообщила ему сестра. — Доктор Брем разрешил ей ехать домой, хотя советовал остаться на день-два. Но она устроила все дела за день и объявила, что уплывает ночным паромом. — Но сейчас только одиннадцать часов утра. — Да, еще рано. Я спросила, где она собирается провести весь день, и она ответила, что у друга отца. Джулиус по-своему распланировал свой свободный день. И что же теперь? Дейзи наверняка пойдет за этим проклятым ведерком! Ему представилось, как она возвращается с ним в Англию. Тут уж новой беды не миновать. Он на мгновение пожалел о сорвавшихся планах. Когда он вошел в магазин господина Фриске, хозяин стоял с одной стороны ведерка, упакованного в мешковину и плотный картон, а Дейзи — с другой. Оба обернулись на звук шагов. Господин Фриске ничего не сказал, а Дейзи воскликнула: — Ой! Не обращая внимания на ее явное удивление, доктор Хьюизма пересек магазинчик и присоединился к ним. — Прикидываете, что можно сделать с этим? спросил он задорно. — Что тут прикидывать! Я уже обо всем позаботилась. Господин Фриске только пожал плечами. — Мисс Гиллард так счастлива, что везет ведерко с собой. Я не могу ее останавливать. Джулиус слегка улыбнулся: — Я отбываю в Англию ночным паромом из Хоэка, — сказал он спокойно. — Могу взять мисс Гиллард и эту вещицу к себе в машину. — Вот еще! — быстро ответила Дейзи. — Впрочем, спасибо. Но я доберусь сама. — Дейзи, зачем упрямиться? Я просто делаю вполне практичное предложение. Он не стал дожидаться ответа, а кивнул господину Фриске, и тот подхватил ведерко для вина и понес его из магазина. — Куда он понес ведерко? Дейзи кинулась следом, но Джулиус преградил ей дорогу. — Ко мне в машину. Будьте благоразумны, Дейзи. — Очень мило! И куда же вы его отвезете сейчас? — Ко мне домой. А вы будете моим гостем, пока не наступит время отправляться на паром. — Его слова звучали здраво, но Дейзи заартачилась. — Никуда я не поеду! Вы навряд ли хотите видеть меня у себя в гостях. И что скажет ваша жена? — Я не женат, — ласково объявил Джулиус. — И с какой стати вы полагаете, что я не хочу видеть вас у себя в гостях? Совсем наоборот. Он говорил серьезным тоном, и она поверила ему. — Что ж, тогда мне остается только поблагодарить. — Не стоит. Сейчас мы поедем ко мне. И если вы хотите провести день в магазинах или на экскурсиях — пожалуйста. Хотя, может, разумней поесть и за ланчем обсудить поездку. Нам придется выезжать сразу после восьми вечера. Она стояла на тротуаре, наблюдая, как господин Фриске укладывал ее покупку и чемодан в багажник «роллс-ройса». Потом они простились, и она села рядом с хранившим молчание доктором Хьюизмой. Его молчанию она была даже рада. Все произошло слишком быстро. К тому же ведерко уже в машине, и достать его не просто. Поразмыслив немного, Дейзи решила оставить все как есть. Доктор Хьюизма остановился перед домом, вылез из машины и открыл для нее дверцу. Она постояла на тротуаре с минуту, разглядывая старинный особняк. Он был очень старым, среди таких же старинных домов, отличающийся от соседей только фронтоном. Окна сияли, да и весь дом блестел свежей краской. Как только они поднялись по каменным ступеням, красивая массивная дверь открылась. Мистер Хьюизма, обычно сам справлявшийся с дверью, спрятал набежавшую улыбку. Он пожелал Джупу доброго утра на родном языке и повернулся к Дейзи. — Это Джуп. Управляет домом вместе с женой Джетт. Он говорит по-английски и, если меня не окажется рядом, поможет вам. Мисс Гиллард отправляется со мной в Англию сегодня на ночном пароме, Джуп. — Очень хорошо, mijnheer [1] . Я принесу кофе в гостиную. Если мисс Гиллард пожелает пойти со мной, я приведу Джетт. Доктор Хьюизма взял стопку писем, лежащих на столике у стены, и, просматривая конверты, произнес: — Да, пожалуйста, Джуп. — Потом он обратился к Дейзи: — Увидимся с вами примерно через пять минут. Джуп покажет, куда вам идти. Дейзи перепоручили полной, средних лет женщине, с круглым приветливым лицом и маленькими темными глазками, которая торопливо проводила ее до гардеробной комнаты в конце длинного коридора. Женщина улыбнулась, кивнула головой и закрыла за девушкой дверь. Дейзи поправила и без того аккуратную одежду, бросила быстрый взгляд в зеркало и вышла в холл, через который ее провели к красивым двойным дверям. Джуп открыл их с такой помпезностью, будто впускал королеву. Дейзи проскользнула за ним и стояла с минуту, оглядываясь вокруг. В помещении никого не было, кроме забавного пса, который вышел ей навстречу с довольным видом. Дейзи наклонилась, чтобы похлопать его, и сделала несколько шагов вперед. Комната, просторная, с высоким потолком и окнами под бордовыми бархатными портьерами, была обставлена удобной мебелью. Между окнами стоял очень красивый столик, а по обеим сторонам камина — два старинных бюро. — Инкрустация восемнадцатого века и в прекрасном состоянии, — сообщила она собаке и вскрикнула от удивления, когда голос Джулиуса произнес: — Совершенно верно. Правда, довольно милы? Он наблюдал за девушкой, стоя в дверном проеме. — Вижу, Баунсер уже познакомился с вами. Вы любите собак? — Да. Извините, я не хотела совать нос не в свои дела. — Ничего страшного. Вот если бы вы открыли один из столов и что-нибудь достали оттуда, тогда бы я, возможно, обиделся. — Вы так хорошо говорите по-английски. Я имею в виду, что в ваш словарный запас входят слова, которыми довольно редко пользуются коренные англичане. — Спасибо, Дейзи. Это потому, что я голландец. Вот и Джуп с кофе. Проходите и садитесь вот здесь. Подумайте, чем заняться в оставшееся время. |