
Онлайн книга «Все золото мира»
Не потому, что он ее жалел. Вовсе нет. Чувства Дейва были далеки от жалости. Он пылал к ней влечением — и это чувство рождало в нем странную и пугающую уязвимость. Тем временем Грейс налила себе кофе и принялась пить мелкими глотками, облокотившись о стойку и не сводя с Дейва сердитого взгляда. Растрепанные волосы падали ей на лицо, закрывая один глаз: от этого зрелища внутри у Дейва что-то содрогнулось и по жилам разлился обжигающий жар. — Вижу, вы не любите рано вставать, — проговорил он насмешливо, желая прервать эту опасную дуэль взглядов. Грейс откинула со лба рыжую прядь. — Нет, не люблю по утрам натыкаться на незваных гостей. Хетти всплеснула руками. - Грейси, Грейси! Я-то думала, вы с Дейвом нашли общий язык! - Это точно, — буркнула Грейс. — Мы оба согласились, что терпеть друг друга не можем. Подойдя к холодильнику, она достала пакет овсянки. - Что ты делаешь?! — воскликнула Хетти. - Готовлю себе завтрак. Достав с полки маленькую кастрюльку, Грейс наполнила ее водой и протиснулась мимо Дейва к плите, чтобы поставить кастрюлю на огонь. - Видимо, вы не любите оладьи, — заметил Дейв, стараясь не думать об аромате, исходящем от ее спутанных волос. - Оладьи люблю, мистер Бертон, — откликнулась Грейс, не поднимая глаз, — не люблю вас. И в вашей благотворительности не нуждаюсь. - Не можете же вы две недели жить на одной овсянке! - Хотите пари? — безмятежно предложила она. Чертова упрямица! Ладно, сама напросилась! Поднявшись из-за стола, Дейв подошел к пакету с овсяной крупой и заглянул внутрь. Не много осталось. Одним махом он высыпал все содержимое пачки в миску с тестом для оладий. — Что вы делаете?! — возмущенно вскричала Грейс. Он принялся размешивать тесто. — Сегодня у нас на завтрак будут овсяные оладьи. — Но… но это же все, что у меня… — Да неужели? — деланно изумился Дейв. — О, простите! Щеки ее гневно запылали. — И вы еще извиняетесь! Да вы просто вор, мистер Бертон! Вы готовы у голодного изо рта последний кусок хлеба вырвать! — Вы поссорились? — послышался из-за стола тонкий голосок Майка. Мальчик сжался в комок, губы его дрожали. Он выглядел по-настоящему испуганным, и Дейв сообразил, что, видимо, в семье у паренька не все ладно. Должно быть, ему не раз случалось становиться свидетелем родительских ссор. — Да нет, что ты! — широко улыбнувшись, ответил он. — Просто… просто разошлись во мнениях. Со взрослыми такое случается. — Не обижайте миссис Грейс! — дрожащим голосом потребовал мальчик. — Если она из-за вас заплачет, я… я не буду больше с вами водиться! Дейв почувствовал, как сжалось сердце. — Сладкий мой! — воскликнула Грейс, склоняясь над Майком. — Мистер Бертон прав, взрослые иногда бывают не согласны друг с другом, но это вовсе означает, что они ссорятся. — Отставив чашку Майка, она сжала в ладонях его встревоженное личико. Дейв ощутил острый укол зависти. — Ничего страшного, солнышко. — Обернувшись к Дейву, Грейс раздвинула губы в вежливой улыбке. — Спасибо, пожалуй, я попробую ваши… э-э-э… замечательные оладьи. — О, пожалуйста! — с такой же натянутой улыбкой ответил Дейв. — Вот, прямо со сковородки. Подобрав полы халата, Грейс села за стол. В распахе махровой ткани Дейв заметил стройную белоснежную ножку — это зрелище почти примирило его с упрямством миссис Бенедикт. — Спасибо, — процедила она сквозь зубы, обжигая его гневным взглядом. Так ей мальчишку не обмануть, подумал Дейв. — Приятного аппетита. Надеюсь, вам понравится. — Не сомневаюсь. — Вам вишневого сока или апельсинового? — не отставал он. Грейс сделала глубокий вдох. — Апельсинового… пожалуйста. Положив себе оладий, Дейв сел с ней рядом и взглянул на часы. Половина девятого. Он еще успеет поесть, отвезти Майка в школу и переодеться. Грейс покосилась на его часы и нахмурилась — должно быть, решила, что он жестом предлагает ей поторопиться. За завтраком Грейс, Хетти и Майк обсуждали недавний снегопад. Хетти то и дело поднимала глаза на Дейва и улыбалась, словно приглашала его принять участие в беседе? — но он предпочитал отмалчиваться. Грейс смотрела куда угодно, только не на него; а вот сам он, пожалуй, взглядывал на нее чересчур часто. Наконец тема погоды иссякла, и за столом воцарилась тишина. Когда затянувшееся молчание стало невыносимым, Дейв отложил вилку и обратился к Майку: — Ну что, дружок, готов отправиться в школу? — Ага, — ответил мальчик, допивая сок. Хетти вытерла губы салфеткой. — Грейси, я обещала Дейву, что посуду мы вымоем сами. Доедай, не торопись, а я пока займусь сковородой. Встав из-за стола, Майк, как воспитанный мальчик, собрал за собой посуду и отнес ее в мойку. — Спасибо, солнышко, — улыбнулась ему Хетти, закатывая рукава блузки. — Ах да, я должна заплатить тебе за помощь! — Пошарив в карманах, она нахмурилась. — Подожди, я посмотрю наверху… — Хетти, продукты покупал я, значит, и платить должен я. — Дейв достал из бумажника купюру. — Держи, Майк. — Спасибо, мистер Дейв, — без особого энтузиазма откликнулся мальчик. Дейв почувствовал, что открытость парнишки сменилась настороженностью. Быть может, он уже успел пожалеть, что подружился с человеком, который может обидеть «миссис Грейс». — Не за что, — ответил Дейв. — А теперь пошли. Он досадовал на себя, что расстроил паренька, и в то же время не понимал, почему его волнуют чувства какого-то мальчишки. Однако в ближайшие две недели ему придется поддерживать дружеские отношения и с самой Грейс, и с ее близкими. — Увидимся в девять, Грейс, — сказал Дейв, с улыбкой склонившись над ней и положив руку ей на затылок. Грейс выронила вилку и обожгла его уничтожающим взглядом. Значительно качнув головой, Дейв показал глазами на Майка. Секунду поколебавшись, Грейс сложила губы в улыбку. — Да, конечно… Дейв, — кивнула она. — В девять. Я буду готова. — Вот и отлично. Она молча отвернулась и высвободила руку. — Ладно, мистер Дейв, поехали! — Майк сиял обезоруживающей щербатой улыбкой — как видно, дружеский жест Дейва и ответная улыбка Грейс его успокоили. — Поехали, мистер Грин. — А давайте наперегонки до вашей машины — кто быстрее? — чуть не прыгая от возбуждения, предложил Майк. — Идет. Кто выиграет, тот ее и откроет! — И Дейв подкинул в воздухе ключи. |