
Онлайн книга «На волнах любви»
Он подтянул ее под мышки. — Ой! Вскрик боли слился с металлическим звоном. Лайла потерла голову в том месте, где стукнулась о педаль под штурвалом. Зак вздрогнул, увидев слезы, выступившие на ее глазах. — Извини. — А-а… — Лайла наполовину стонала, наполовину смеялась. — Ничего, я в порядке. — Все в порядке наверху, мистер Герцигер? Зак обнимал Лайлу за плечи и замер, услышав голос охранника. — Черт, — прошептал и затем крикнул в ответ: — Все замечательно! Он убрал руки, осторожно, чтобы не ударить Лайлу еще раз, поднялся на колени и выглянул через ограждение на борту. Зак не осмеливался встать. Твердая выпуклость на его парусиновых шортах была слишком заметна. — Спасибо, что поинтересовались. — Зак махнул охраннику рукой. — Мы просто… просто проводим настройку штурвала. Нет проблем. — Он показал кулак Лайле, пыхтящей от смеха у него за спиной, пытаясь успокоить ее. — Почти все готово. — Хорошо. — Охранник отсалютовал ему и пошел обратно к себе в офис. Когда Зак опустился обратно на палубу, он увидел Лайлу, лежащую на спине. Сдерживая смех, она закрывала рот руками. Она убрала руки и глубоко вздохнула пару раз. — О, да ты сильно возбужден!.. — Можешь исправить ситуацию? — Настроить штурвал? — Слова сорвались с ее губ вместе с новым приступом смеха. — Я тебе покажу настройку штурвала… — Он опустился над ней, нежно прижал ее запястья над головой. — Зак… — Голос Лайлы звучал глухо, она задыхалась после его поцелуя. — Может быть, продолжим где-нибудь в более укромном местечке? — Значит, ты хочешь получить сегодня оплату в полном объеме? — Абсолютно верно. Заку стоило усилий, чтобы собраться с мыслями. А это было сложно сделать, когда Лайла прильнула к нему разгоряченным телом. Он поднял голову и увидел только темнеющее небо, Звезды сверкали над их головами, охлажденные бризом с холодных вод залива. Полосы белого и красного света пульсировали низко над горизонтом, когда жители пригородов ехали домой по высокой дуге Коронадо-бридж. Никаких мыслей не было у него в голове, пока он не повернулся и не посмотрел на нос и не увидел узкий люк, ведущий в трюмы. Он встал, протянув Лайле руку. — Добро пожаловать в мой офис, мисс Кук, и я посмотрю, как смогу расплатиться с вами сполна. — Что ты собираешься делать? Зак подталкивал Лайлу к люку. Он ущипнул ее за попку. — Проходи. Он перегнулся через борт яхты и крикнул охраннику, который стоял у своего офиса: — Нам нужно в трюм, чтобы прикрутить кое-что под палубой. Это может продлиться долго. Охранник кивнул и помахал рукой. Зак нырнул в отверстие. Он обнял Лайлу за талию, бросил ее, визжащую от смеха, на груду влажного нейлонового спинакера. Он прыгнул к ней на вздымающийся парус, похожий на гигантскую пуховую постель, если не обращать внимания на влажный, соленый запах. И скрип от каждого движения. И темноту вокруг, в которой был виден лишь силуэт Лайлы. Теперь они были в безопасности, как на дне болота. С Лайлой все вокруг было замечательным. — Итак, по поводу оплаты? — Да, именно. Рука Лайлы скользнула под его шорты и прикоснулась к возбужденной плоти. Еще несколько таких прикосновений, и он не сможет исполнить собственные обязательства. А джентльмен всегда держит свое слово. Зак скинул одежду. У него перехватило дыхание, когда ягодицы коснулись холодной, мокрой ткани. Он обнял Лайлу, целуя неспешно, глубоко, и стал расстегивать ее джинсы. Через мгновение ее одежда и трусики полетели на пол. Зак чувствовал это знакомое нетерпение в Лайле, в себе, которое всегда охватывало их перед долгим, медленным сексом. Ее глаза мерцали в полутьме, когда она приблизилась к нему. Морская зелень, которую он так любил, стала темнее, густея бликами изумруда. Лайла развела ноги и со стоном села сверху. Все вокруг исчезло, кроме чувства ее близости. Зак поднял Лайлу над собой, не сводя с нее глаз. Ее лицо отражало страсть и нежность, бальзамом услаждавшие его душу. Он застонал, запуская руки в ее волосы. — О Зак!.. — Голос Лайлы дрожал от желания и чего-то еще, что Зак не мог определить. — Я рада… Рада, что ты мне доверяешь. — Всегда. Зак припал к ее груди, наслаждаясь мягкой плотью под рубашкой и запахом пота. Его неудачи должны закончиться. Ему ничего не нужно, он ни в ком, кроме Лайлы, не нуждается. Здесь, в темноте, среди запахов влажной парусины и технического масла, Зак пробовал на вкус сладость любви. Он держал ее в своих объятиях — женщину, которая с готовностью отдавалась ему. Больше ничто не важно. Его язык рисовал круги на одежде, покрывавшей ее твердый сосок, намного грубее, чем ее нежная кожа. Лайла задохнулась от наслаждения и выгнула спину. Минутой позже Зак позволил себе разрядку. Он обхватил ее ногами и нежно притянул к себе с бездумной радостью от разделенного удовольствия. Он со стоном упал на парусину. Они оставались в этой позе и не двигались. Скоро сырой воздух трюма начал холодить кожу. Лайла стала одеваться. — Я знала, что «Грейси» отличная яхта. — Это «Грейс», — автоматически поправил Зак. Он пытался попасть ногами в шорты и не задеть при этом о балку над головой. — Мне нравится «Грейси». «Грейс» звучит чересчур сухо, слишком чопорно и правильно. — Ты права. Я думаю, теперь мы вряд ли сможем называть старушку чопорной и правильной. — С трудом. Зак вздохнул и потянулся за ботинками. — Значит, я выиграла? Он присел на кучу парусов и засмеялся: — А когда ты проигрывала? Два дня спустя резкий звонок телефона вырвал Лайлу из сна. Она лежала рядом с Заком, ее сердце колотилось, когда она искала трубку. Оранжевое мерцание часов на тумбочке у кровати слегка освещало темноту. Четыре утра. Звонок в такую рань не мог сулить ничего хорошего. — Джош? — Зак сел, держа трубку у уха. — Что случилось? Лайла напряглась. Она придвинулась к Заку, вслушиваясь в разговор. — Господи Иисусе! Очень плохо? Тишина. Зак слушал Джоша на том конце провода. Лайла закрыла глаза. Боже, пожалуйста, только бы никто не пострадал, молилась она. — Несчастный случай или?.. Я понимаю. А что охрана? Проклятие! Они в порядке?.. Да, Лайла здесь. — Зак положил руку ей на плечо. — Ты где? Хорошо, мы сейчас приедем. |