
Онлайн книга «Любовь в наследство»
— Услышав про такое, Шон бы перевернулся в гробу. — Может быть, но он не стал бы возражать против «Карибской комнаты», — сказал Бак. — Он бы подумал, что название совершенно нелепое. — Ник поморщился. — А как насчет того, что Кара с Бетти нарядились в юбки ярких расцветок? Такое он бы не принял. Я мог бы тоже не принять их блузки с открытыми плечами. А клиенты смирились. Таким образом, они создают атмосферу, Ник. — Тот молча смотрел на кофе. — Так же, как и официант. — Бак протер и без того чистую стойку. — Он тоже атмосфера? — спросил Ник. — Конечно. Его любят клиентки, его любят официантки. Разве ты когда-нибудь думал, что такое случится? — Брови Бака поднялись вверх. — Нет, Бак, черт побери. Я не ожидал революции. — Ник махнул рукой. Он так и не дотронулся до кофе. — Да, они его любят. Кстати, он работает всего неделю, а две официантки уже собираются перейти в его смену. — Бак опять стал полировать стойку. — Кажется, он милый парень и, кроме того, женат. Я не хочу, чтобы и у других людей возникали тут запутанные эмоциональные отношения. Прекратив полировать, Бак отложил белоснежную тряпку и изучающе посмотрел на Ника. — Кого ты имеешь в виду, себя и Кару? — спросил он. — Я говорю про Бетти с Артуром, — ответил Ник, а сам подумал: у них с Карой никаких эмоциональных отношений нет. Одна-единственная ночь большого значения в его жизни не имеет, так почему тогда он не может выбросить ее из головы и постоянно думает о ней? Тут Бак, к великому сожалению, прав. — Конечно, — сказал бармен. — Что? — Конечно, ты говоришь про Бетти с Артуром. Я так и думал, — подмигнул ему Бак. — Кофе уже остыл. Свари мне свежий. — Сию минуту. О, вот идет твоя «атмосфера», — добавил Бак, увидев Майкла. — Есть пиво, Майкл. — Нет, спасибо. Я просто вышел покурить. — Обеденная суета закончилась? — Бак широко улыбался Майклу. — Да, последний стол уже расплачивается, и босс разрешила мне отдохнуть несколько минут, — ответил Майкл. — Босс, — процедил сквозь зубы Ник. — Кажется, сегодня довольно много посетителей? — спросил Бак. — Да, у нас хороший день. Все очень хвалили наши блюда, — пуская дым, ответил Майкл. — Бетти приготовила нечто особенное? — задал вопрос Бак. — Не Бетти, — сказал официант. — Артур. Он сделал новое блюдо, называется «Ямайский морской окунь Артуро». Клиенты прямо без ума от него. Артур пожарил рыбу, а потом добавил весьма пикантный томатный соус. — Артур готовит для клиентов столовой?! — с изумлением произнес Бак. — Раз или два в неделю он делает нам сюрприз. Мы даже устраиваем особый день, и посетители приходят, чтобы насладиться им. В конце концов, Ник присоединился к разговору и с не меньшим удивлением изрек; — Значит, Артур готовит для Кары… Как она сумела уговорить его? — Я не думаю, что он делает это для Кары, — ответил Майкл, гася в пепельнице сигарету. — По-моему, для Бетти. Как мне кажется, у них с Артуром взаимная симпатия. Конечно, им приходится вместе работать, хотя бы над первыми блюдами, но тут нечто большее. Ник опять простонал. Раз Бетти и Артур возобновили свои отношения, жди еще больших неприятностей. Все признаки были налицо, хотя он и пытался не обращать на них внимания. С недавних пор он стал прямо-таки специалистом по игнорированию чувств, особенно своих. Что же будет дальше?! Когда последний клиент покинул ресторан, они услышали мелодичный голос Бетти: — Иди сюда, Майкл. — Призыв к действию, — сказал тот, направляясь в столовую. — И ты, Бак, тоже. — В голосе Бетти слышалась настойчивость. — Что происходит? — Бармен взглянул на Ника, который лишь пожал плечами. — Ник, и ты здесь? — Да, я здесь. — Тогда все идите сюда. Тут кое-что намечается. Пока они шли к столовой, Ник чувствовал, как его охватывает дурное предчувствие. Там уже были все. Майкл, Кара, два помощника, работающих в кухне, и официантка из бара собрались вокруг Бетти с Артуром. — Черт побери, всеобщая забастовка? — спросил Бак, когда они присоединились к группе. — Может быть, но лично я готов к худшему, — сказал Ник. — Я бы согласился с тобой, за исключением одного. — Бак показал в центр собравшихся. — Что ты имеешь в виду? — Ник повернулся к бармену. — Бетти и Артура, — сказал Бак. — Посмотри на них. Если они не похожи на двух влюбленных голубков, значит, у меня нелады со зрением. Бак не ошибся. Парочка стояла, чуть ли не в обнимку, и, подойдя ближе, Ник увидел, что они держатся за руки. Он с недоверием уставился на своего шеф-повара. Артур кивнул, а потом, к его изумлению, покраснел. — Мы все здесь. Теперь, дорогой, ты можешь им сказать. — Бетти сжала руку Артура и подтолкнула вперед. — Итак, друзья, мне хочется вам сказать, что я… — Он смущенно умолк. — Продолжай, дорогой. — Сейчас. Я горд, сообщить вам, что Бетти оказала мне честь… Все взгляды были прикованы к Артуру. Даже Топаз, явившийся в столовую посмотреть, что происходит, сел у его ноги и, казалось, подталкивал Артура с другой стороны. — Она согласна быть моей женой, — наконец выговорил Артур. — Снова. Кара захлопала в ладоши, Бак издал одобрительный возглас, и только Ник еще стоял с недоверчивым выражением лица. — Поскольку я люблю быть июньской невестой, — засмеялась Бетти, — мы собираемся повторить нашу первую июньскую свадьбу, на следующей неделе. Прямо здесь, в баре, если ни у кого нет возражений. Она посмотрела на Ника. Тот не успел ничего сказать, как ответила Кара: — Возражения? Какие могут быть возражения? Наш бар — самое подходящее место для свадьбы. Можно устроить ее в столовой. Или снаружи на помосте. — Великолепно, — согласилась Бетти. — Я люблю свадьбы на воздухе. — Мы украсим помост цветами, будут оркестр, шампанское, все, что полагается. — Артур повернулся к Нику. — Ты не возражаешь? Ты согласен, Ник? — спросил он. — Конечно. Мы все — одна семья и любим наш бар. — Ник хлопнул Артура по спине и обнял Бетти. — Пригласим ваших друзей, устроим тут лучший праздник года. В комнате началось веселье, собравшиеся окружили Артура и Бетти. Только Ник не двинулся с места. Повернув голову, Кара заметила, что он смотрит не на счастливую пару, а на нее. Она медленно отвернулась. Ник с проклятием завязывал галстук-бабочку. |