Онлайн книга «Одержимые любовью»
|
Когда она проснулась, было без пятнадцати девять, а в холле трезвонил телефон. «Ну, кому еще там приспичило на ночь глядя?!» – раздраженно подумала она. А вдруг это Лэрри? Линда наспех пригладила волосы, как будто звонивший мог ее увидеть. Может, он поостыл и попросит у нее прощения? Схватив трубку, спросила: – Это ты, Лэрри? – Нет, это Генри Стоун. Извините за поздний звонок, но мне бы хотелось с вами поговорить. – Господин Стоун?! Поговорить? – Линда решила, что она допустила оплошность в работе. – О чем? – Не волнуйтесь ради Бога! Нужно обсудить вашу новую работу. Я хотел заскочить на склад, но замотался. Завтра я уезжаю, а в понедельник вы приступаете к работе на новом месте. Придется все обговорить сегодня вечером. – Боюсь, не получится. Уже поздно… А что, если в понедельник я приду на работу пораньше и мы все обсудим? Генри решительно отклонил ее предложение: – Извините. Ко мне пришли. Из агентства недвижимости. Так что вы мне нужны прямо сейчас. Я пришлю за вами такси. – Господин Стоун… – До встречи! – И не дожидаясь возражений, положил трубку и тут же снял, на случай если она решит ему перезвонить. Через полчаса приехала встревоженная Линда. – А где же агент по недвижимости? – спросила она, нервно озираясь, когда босс привел ее в роскошную гостиную. – Подъедет с минуту на минуту, – солгал он. – Разве… Когда вы позвонили, то сказали… – Это был не он. – Генри покачал головой. – Один молодой человек… Собрался открыть свое дело и пришел ко мне за советом. – Он чаруюше улыбнулся. – Помогаю чем могу… – Тед рассказал мне, как вы добры к Лэрри. – Лэрри славный парень. – Я тоже так думаю. – Разве? А я слышал, вы послали его ко всем чертям. Смутившись, Линда твердо ответила: – Значит, заслужил. – По-моему, вы слишком суровы. Бедняга весь в переломах, беспомощный, лежит в больнице… – Он чувствовал, что она постепенно отмякает, и в нем росла уверенность в победе. – Не такой уж он беспомощный! Позвонить-то он может. Соизволит извиниться, и я с ним помирюсь. С радостью. – А вы женщина с характером! – Он помог ей снять пальто и окинул ее взглядом. – Лэрри о вас очень высокого мнения, и я его отлично понимаю. – Он открыто льстил, но сегодня Линда на самом деле выглядела довольно мило. Черная юбка в складку, бледно-зеленая блузка… Только с косметикой несколько переборщила. – Ну что? Агент задерживается… Посидим, поболтаем! Хотите выпить? – Спасибо. Не откажусь от чашечки кофе. – И только-то? – Слабость Линды была козырем в его игре. – А у меня охлаждается бутылочка шампанского… Линда заколебалась: алкоголь на нее ужасно действует. – Не стану же я пить один! – Ну ладно, если только совсем чуть-чуть. Налив до краев два фужера, он подошел и сел рядом с ней на диван! Вручив фужер, предложил: – Выпьем за ваше новое назначение! Вы его заслужили. Линда отпила глоток. Вино приятно холодило горло. – А теперь за скорейшее выздоровление Лэрри! Она отпила еще глоток. – Счастливчик! Он лежит в больнице, зато у него есть вы. – Мы с ним даже не помолвлены. Так, ничего серьезного… – Но ведь вы понимаете друг друга? Он говорил, а перед глазами стояла Флер. Он с трудом владел собой. А спешить сейчас нельзя! Один неверный шаг, и все потеряно. Он встал и подошел к окну. – Да где же агент? Должен был прийти час назад. – Я ненадолго. – Сидя на бархатном диване, Линда оглядела гостиную, подавленная окружающей ее роскошью. – Хочу пораньше лечь спать. – А вы рады, что переходите на другую работу? – Очень! Даже не верится… Ведь я буду иметь дело с такими людьми! С богачами, которые могут себе позволить покупать ваши коттеджи. – Она улыбнулась. – А Тед прав. Оказывается, вы не такой уж плохой человек. – Давайте за это выпьем! – Он поднял стакан и чокнулся. На этот раз Линда отпила большой глоток. Шампанское ударило ей в голову, и она осмелела. – А теперь выпьем за то, чтобы все ваши дома поскорее раскупили! – Хохотнув, она допила фужер до дна. Втайне ликуя, Генри, не теряя времени, наполнил ей фужер. Потом еще и еще… – Кстати, ваша униформа уже готова. Хотите примерить? – Развратник! Надеетесь увидеть меня нагишом? – Линда икнула и прикрыла рот рукой. – Извините! Мне совсем нельзя пить. Я становлюсь такой дурной!.. Генри снова налил ей вина. – Наверное, ужас какое дорогое!.. – Да, очень дорогое. – Пора переходить в наступление. – Но и случай особый. Я рад, что мы с вами стали ближе. – Да будет вам врать, господин Стоун! – Откинувшись на диванные подушки, Линда зашлась от смеха. – И никакой агент не придет. Заманили меня, чтобы затащить в постель! Генри с облегчением вздохнул: на миг ему показалось, что Линда догадалась, зачем он вызвал ее к себе. – Не стану отрицать. Это не раз приходило мне в голову. Вы такая обольстительная женщина! – Я пьяница! – Ну что вы! Кто не любит выпить! И взяв фужер у нее из рук, поднес вино к ее губам. Линда крепко сжала губы, но потом, к его великой радости, разжала и сделала глоток. – А вы коварный тип! Хотите накачать меня и залезть под юбку? Признавайтесь! Я вам пьяная больше нравлюсь? Да? – У вас есть возражения? – А может, я вам вовсе не нравлюсь… – Линда горестно вздохнула. – Может, вы так и не забыли Флер… – При чем здесь Флер? Лучше поговорим о вас. – Генри зажал Линде рот поцелуем, и у нее голова пошла кругом. – Знаешь, а ты мне на самом деле нравишься. Меня к тебе тянет… Да, я хочу затащить тебя в постель! – Зазвонил телефон, Генри отпустил ее, и она перевела дух. – Не уходи! – Он снял трубку. – Нужно многое обсудить… Вконец сбитая с толку, Линда тупо следила за боссом. Звонила его жена. – Спасибо, дорогая, у меня все в порядке. Полно работы. Принес домой кипу бумаг. Придется сидеть до ночи… Пока говорила Джулия, Генри повернулся проверить, не сбежала ли гостья. Встретив ее взгляд, он заговорщицки подмигнул ей и поднес палец к губам, чтобы та сидела тихо. – Совещание прошло успешно? Умница! Пойду засяду за бумаги. Утром позвоню. Спокойной ночи, любовь моя! – Вернувшись к Линде, он нежно обнял ее за плечи. – Если ты думаешь, что меня интересует Флер, ты не права. Она мне безразлична. Я даже не знаю, где она сейчас. |