
Онлайн книга «Аромат жасмина»
В подземном гараже он забрал свой новый защитно-зеленого цвета «ренджровер» и тронулся с места. К тому моменту когда машина доехала до «Сандиал-Хаус», ладони его взмокли от пота, но он все еще не хотел признаться себе в том, что так нервничать заставлял его далеко не один деловой аспект предстоящей встречи. Припарковавшись к тротуару, Мэдисон некоторое время продолжал сидеть в машине. Скорее всего он сглупил, решив приехать сюда: возможно, Стефани уже ждет его. И все же, поколебавшись минуту-другую, он выключил двигатель: потребность еще раз увидеть Морин Каллауэй оказалась сильнее здравого смысла. Ему становилось не по себе при воспоминании о том, как его грубые слова вызвали к жизни несчастное выражение в ее миндалевидных глазах, как задрожали ее пальцы… Мэдисон вздохнул и, не давая себе времени передумать, выйдя из машины, направился к дому. Когда навстречу ему вышла очаровательная миниатюрная женщина с каштановыми волосами, он приветливо улыбнулся ей. — Я — Мэдисон Макки. Мисс Каллауэй на месте? Я не назначал встречу заранее, просто хотел удостовериться в том, что цветы были доставлены, — сказал он, бросив взгляд на красовавшийся в фойе огромный букет. — Сейчас узнаю, сможет ли она вас принять. — Окинув его любопытным взглядом, женщина поспешила в зал. Когда дверь, резко распахнувшись, чуть не задела ее по лицу, Андреа вскрикнула от неожиданности и едва не выронила поднос с фужерами. — Угадай, кто пришел, — с таинственным видом сообщила ей Ли. — Это тот самый парень, что прислал цветы! — Сложив ладони под подбородком, Ли переводила взгляд с Морин на Андреа и обратно. — Симпатяга, — мечтательно протянула она. Андреа поставила поднос и попыталась унять дрожь в руках. — Ну и что мне ему сказать? — Кажется, Ли понемногу начинала терять терпение. — Проводи его в холл, — наконец решила Моу. Ноги Андреа словно прилипли к полу. Так она хочет его видеть или нет? И что у нее за вид: наверное, зеркало, в которое она смотрела, такого еще не видело. Склонив голову набок и подбоченившись, Моу безапелляционно заявила: — Чего же ты ждешь? Иди и поблагодари джентльмена за цветы. — Да? — Андреа почувствовала, как у нее защипало глаза, и потерла их. — Надеюсь, тушь не размазалась? — Ты, кажется, сказала, что он тебе не интересен? — с хитроватым блеском в глазах поддела подругу Моу. — С тушью у тебя все в порядке. Хватит пыхтеть, и давай двигай. Чувствуя на себе любопытные взгляды, Андреа, поправив волосы, набрала полную грудь воздуха и вышла из кухни. У двери в холл она немного постояла, привыкая к приглушенному свету, и затем сквозь стекло двери оглядела холл. Когда она встретилась взглядом с Мэдисоном Макки, душа ее словно ушла в пятки. Мэдисон встал и решительными шагами направился к ней. — Привет, — негромко произнес он. — Здравствуйте, мне очень приятно… — Так цветы вам понравились? — Да, они очень красивые. И записка мне понравилась тоже. — Андреа, сама удивилась тому, что способна говорить так свободно. — Вы и есть тот самый хороший близнец? На щеках у гостя заиграли ямочки. — Разумеется. Но мой невоспитанный брат тоже шлет свои искренние извинения. — Они приняты, — со смехом ответила Андреа. Неожиданно Мэдисону захотелось остаться, чтобы поболтать с ней подольше. Возможно, переговоры пойдут не так уж плохо, если она готова воспринимать его со знаком «плюс». Стараясь не слишком напугать ее, он попытался осторожно перейти к делу: — Я готов договориться с вами о встрече у вас или у меня в офисе в удобное для вас время… Андреа вначале растерялась, но тут же, вспомнив, что ее принимают за Морин, невозмутимо ответила: — Мистер Макки, я должна кое-что прояснить. Меня зовут не Морин Каллауэй, а Андреа Дюссо. — С этими словами она протянула ему руку. Когда Мэдисон прикоснулся к ее пальцам, странное тепло побежало вверх по его руке к плечу и оттуда к сердцу. — Андреа Дюссо, — повторил он, словно пробуя ее имя на вкус. Ему казалось, что он вот-вот потонет в океане ее синих глаз. Андреа почувствовала, что краснеет. Хорошо хоть, что в такой темноте вряд ли кто-нибудь это заметит. Услышав за спиной голос Моу, Андреа быстро отдернула руку и, отступив на шаг, представила гостю настоящую хозяйку ресторана. — Знакомьтесь — Морин Каллауэй, моя лучшая подруга. Морин взяла Андреа под руку. — Вообще-то я не очень люблю принимать здесь служителей закона, мистер Макки, в том числе адвокатов и поверенных, — она хитро усмехнулась, — но раз уж у вас такой хороший вкус и вы любите цветы, для вас я готова сделать исключение. — Мистер Макки хочет с тобой о чем-то поговорить, — поспешила пояснить Андреа. Окинув Моу оценивающим взглядом, Мэдисон понял, что ступил на очень зыбкую почву. Эту женщину будет не так-то легко переубедить. Внезапно он даже обрадовался, что сегодняшний вечер у него занят: ему требовалось время, чтобы обдумать тактику предстоящего разговора. — Я должен пообщаться с вами по одному небольшому вопросу, миссис Каллауэй. Могу я заскочить к вам завтра? — Мэдисон постарался, чтобы его улыбка выглядела как можно дружелюбнее. — Разумеется. — Тогда до встречи. Приятно было познакомиться. — Вежливо поклонившись, он не торопясь вышел из ресторана. Андреа не знала, куда деваться от смущения, и даже успокаивающие слова подруги не сразу привели ее в чувство. Вечером, развалившись на толстом ковре в крохотной спальне Моу, Андреа, глядя на подругу, сидевшую неподалеку по-турецки и дожевывавшую чипсы из блестящего пакетика, удивленно качала головой: — Две разумные взрослые женщины, которым уже исполнилось тридцать, сидят на полу и пьют шампанское, закусывая чипсами. Разве это нормально? — Попридержи язык! Может, тебе и тридцать, а мне до конца жизни будет только двадцать девять, — с шутливой серьезностью поправила Моу, осушив до дна свой бокал. — Тогда мне тоже, — согласилась Андреа и вдруг, нахмурившись, вздохнула. — Что-то не так? — Моу насторожилась. — А, ерунда. Просто я подумала о том, что те времена, когда мы с тобой только заканчивали колледж, уже никогда не вернутся. Вся радость ушла из жизни. — Ну если бы ты не слишком торопилась замуж за своего красавчика… — Может, начать все сначала, только на этот раз действовать по-другому? Моу, охая, поднялась на ноги. — Идея хоть куда. Я, пожалуй, принесу еще закуски и еще одну бутылку веселящего зелья. — Она кивнула в сторону пустой бутылки из-под шампанского. |