
Онлайн книга «Прислушайся к себе»
— Где она? Фрэнк поправил очки и оторвался от бумаг, которые тщательно изучал. — Кого ты имеешь в виду? — Катрину, — прорычал Рик, прекрасно понимая, что с обидчивым Фрэнком в таком тоне лучше не разговаривать. Рик указал на рабочее место Катрины и проговорил прерывающимся голосом: — Она больна? Она звонила? — Ну… — Фрэнк проследил за жестом Рика и нахмурился. — Нет, она сегодня не звонила… — Надеюсь, она не уволилась? — Думаю, еще нет. Она прекрасный специалист, было бы безумно жаль потерять ее. А Рику-то как жаль! — Тогда почему никто не знает, где она и что с ней? Нахмурившись, Фрэнк снял очки, сложил их в футляр и сказал: — Почему никто не знает? Я знаю. Она уехала. — Уехала… куда? — переспросил Рик, чувствуя себя глупцом из глупцов. Господи, и как можно было так попасться? — Ах, ну да, я и забыл. Ироничная улыбочка растянула уголки рта финансового директора. — Да, именно. Она отправилась на курсы повышения квалификации, на которых ты сам же так настаивал. Помнишь? «Каждый сотрудник обязан повышать свой профессиональный уровень. Технологии развиваются с бешеной скоростью, и нам надо следить, чтобы…» — Да, да, правильно, — прервал его излияния Рик. Эти семинары организовывались довольно часто, но Рик никогда не заострял внимания ни на дате, ни на месте их проведения — эту информацию всегда можно было узнать в секретариате. — А что ты хотел? Может, тебе кто-нибудь еще поможет? — Что? Да нет, ничего особенного. — Ты уверен? — Абсолютно. — Рик попытался улыбнуться. — И прекрати так противно скалиться. — Ничего не могу с собой поделать. — А ты постарайся. — Смутившись, Рик провел рукой по волосам и оглянулся по сторонам, проверяя, не слышал ли кто их разговор. Нет, слава богу, они с Фрэнком были одни, однако два сотрудника из расчетного отдела слишком быстро опустили головы, когда он на них посмотрел. Рик решил перейти на более официальный тон: — А кстати, ты не напомнишь, где проходит семинар на этот раз? — В Тахо. — К чести Фрэнка, надо сказать, что он сохранял достойное выражение лица. — Два часа полета — и ты там. — Спасибо за информацию, — буркнул Рик. Затем вновь попытался успокоиться. Фрэнк взглянул на него с хитрецой в глазах. — Да не за что. Обращайся еще. — Ты уже закончил просмотр отчетов? — Еще нет. — Ладно, тогда продолжай. — Что я и собираюсь сделать. — Фрэнк игриво козырнул и едва сдержался, чтобы не прыснуть со смеху. Рик показал ему кулак и прошел к лифту. Любопытно, кто-нибудь, кроме Фрэнка, догадывается о том, что Рик сегодня чуть не сошел с ума. Перекинув пиджак через плечо, Рик взбежал по лестнице родного дома, открыл дверь и вошел в прихожую. Бросив пиджак на диван, он упал на мягкие подушки и тяжело вздохнул. — Дорогой, это ты? — послышался голос пожилой женщины из кухни. Рик устало провел рукой по лицу. — Да, мама, это я. — Я сейчас приду. — Не торопись. Ужин, который я заказал, будет только через час. Закрыв глаза, Рик отдыхал. Услышав приближающиеся шаги, он даже не открыл глаза. — Какой-такой ужин ты заказал? Откинув голову, Рик помассировал пальцами шею. — Я подумал, что будет неплохо, если мы поужинаем в ресторане, — проговорил он. — Надевай все самое лучшее, мамочка, и мы побродим немножко по городу. — Тут он наконец открыл глаза, потом снова закрыл, покрутил головой и вымолвил: — Что это? — Это ребенок, как видишь. Ты знаешь, ребенок это человеческий детеныш, которому еще надо расти. — И она покачала ребенка на руках. — Как видишь, у меня уже есть планы на вечер. Тебе надо было мне позвонить заранее. — Что ты делаешь с этим ребенком? Будь добра, скажи мне, ты случайно не приняла мой совет «взять на прокат внука» всерьез? — Я взяла на время малышку, чтобы удружить приятельнице, — нахмурилась Грэйси. Понюхав воздух, она воскликнула: — О господи, кажется, мясо подгорело! Будь добр, присмотри за ней, пока я сбегаю на кухню. И с этими словами она посадила дремлющую девочку на колени сыну и исчезла быстрее молнии. Тот не успел и слова вымолвить. Затаив дыхание, мужчина смотрел на розовощекое чудо. Девочка тут же проснулась и засунула пальчики в рот. Рик был явно напуган. — Мама! — завопил он. — Сейчас, сейчас, — отозвалась та из кухни. Девочка засмеялась и, к ужасу Рика, ухватилась мокрыми ручками за его галстук. — Ты папа? — О господи, нет! — в ужасе воскликнул он. Напуганная его ответом, девочка широко раскрыла глаза, скривила губы и приготовилась реветь. Рик тут же сменил гнев на милость: — Прости, я не хотел тебя напугать. Но я не твой отец. Меня зовут Рик. А тебя как? Ребенок с интересом посмотрел на дядю. Девочка была очень красива. Ее карие глаза, пушистые, завивающиеся в колечки светлые волосы и пухлые губки казались Рику давно знакомыми. — Хизел. — Хизел? — Он нахмурился, пытаясь понять лепет ребенка. — А, Хизер, наверное? Девочка кивнула. — Хорошее имя, — сказал он и был награжден светлой детской улыбкой. — Бабуска Гэйси дала мне печенье. — Бабуска Гэйси? Бабуска? — Он посмотрел в сторону кухни, откуда как раз вышла его мать. — Мамочка, — назидательно произнес он, — когда я советовал тебе взять на прокат внука или внучку, я шутил. Разве непонятно? Грэйси меланхолично пожала плечами. — Шутил не шутил, мне без разницы. Я же предупреждала, что получу внучат, с твоей помощью или нет. Ну вот, мясо готово. Ты останешься на ужин или пойдешь в ресторан? Рик хмуро посмотрел на испачканный галстук и пробурчал: — Останусь. — Отлично. — И Грейси забрала ребенка у Рика. Она внимательно осмотрела девочку со всех сторон и поцеловала в лобик, как может целовать только мать. — Иди умойся, а то выглядишь как шахтер. Рик встал, снисходительно улыбнулся и расцеловал Грэйси в обе щеки. — Ты всегда знаешь, как поднять мне настроение. — Матери для того и существуют. — Взяв Хизер на одну руку, другой она погладила Рика по голове. — А после ужина ты расскажешь мне обо всех своих неудачах в личной жизни. |