
Онлайн книга «Незадачливый ухажер»
— Что смешно? — Что это я учу детей готовить, в то время как ты автор кулинарных книг. Джесси пожала плечами. — Мне больше нравится гимнастика. — Тебе не хватает ее? Джесси хотелось ответить как можно короче, но Салли стала ей близкой подругой, и она боялась обидеть ее. Может быть, стоит хоть раз откровенно рассказать о своих чувствах? — Иногда. Хотя я первая примирилась с тем, что моя карьера погублена. Маме и отцу потребовалось на это гораздо больше времени. — Они сильно расстроились? — «Сильно» — это еще мягко сказало. Они потратили очень много времени и денег на мои тренировки. — Но они не могли не знать… — О, моя мама все понимает… сейчас. А вот отец до самой смерти не простил меня. Прежде чем Салли ответила, Джесси поднялась с земли и отряхнула травинки с шорт. — Если тебе нужно выговориться… — начала было Салли. Джесси улыбнулась подруге: — Я знаю, где тебя найти. Спасибо. Дэйн бежал по ступеням к двери Джесси, торопясь обнять ее и сказать, что ей не о чем беспокоиться. Он так соскучился, что, несмотря на свое обещание, вовсе не был уверен, что удержится и не соблазнит ее прямо здесь и сейчас. Глубоко вздохнув, Дэйн постучал в дверь. Он уже собирался проделать это во второй раз, когда на пороге появилась Джесси. Боже, как она красива! Так красива, что он стоял как чурбан, не в силах ни заговорить, ни шевельнуться. — Привет, — тихо сказала она. — Зайдешь? Он кивнул. Боже, куда делась Джесси? Кто эта женщина, что заняла ее место? Его взгляд метался от шелковистых рыжих кудрей к белой блузке с большим вырезом и короткой белой юбке, которая открывала загорелые стройные ноги. — Что случилось? — невинно спросила она. — Ничего, что не мог бы исправить холодный душ. — Тебе нравится мой новый наряд? Я купила его специально для сегодняшнего вечера. Дэйн, кивнув, вслепую ткнул позади себя рукой и захлопнул дверь. Медленно, насколько позволяло его нетерпеливое тело, он двинулся вперед. Чем ближе он подходил, тем дальше отступала Джесси. Наконец она наткнулась на стену, и Дэйн оказался всего в нескольких сантиметрах от нее. — Ты купила эту одежду для меня? Джесси кивнула. — Она мне нравится. Очень. Наклонив голову, он провел губами по ее шее, а когда губы оказались рядом с ее ушком, прошептал: — Да, Джесси. Очень-очень-очень. Лучше ее может быть только отсутствие всякого наряда. Резкий выдох да еще поцелуй стали его наградой. «Я должен отпустить ее. Потом. Не сейчас». Колени Джесси подгибались, и она боялась упасть. — Дэйн? — М-м. — Я думала о том, что мы согласились ждать. — И? — Я… — Ее мысли пришли в полный беспорядок, когда руки Дэйна опустились ей на плечи. Его пальцы скользнули под кружевную отделку выреза блузки, спуская ее вниз. Наклонившись, он прижался губами к обнаженному плечу. Потом его рука опустилась на грудь Джесси, и он вновь припал к ее рту. Джесси бросало то в жар, то в холод. В одно мгновение она сгорала от стыда, в другое — чувствовала себя удивительно распушенной. Когда язык Дэйна проник в ее рот, она сделала то, что не делала никогда. Она слегка прикусила его. Так, как однажды сделал Дэйн. — Любовь моя, — прошептал он, оторвавшись на мгновение, чтобы перевести дух. Джесси собрала все свои силы: — Как я уже говорила, я… — Нет, Джесси. — Дэйн поднял голову и заглянул ей в глаза. — Мы решили ждать, и это было правильное решение. Она кивнула, не в силах выразить словами свои чувства. — Хорошо. — Отступив, Дэйн поправил ее блузку. — Идем. Я умираю от голода. По пути в Милтон, где они собирались поужинать, Дэйн остановился на несколько минут, чтобы полюбоваться заходом солнца над Бинер-Лейк. Пустынные окрестности прелестного озера могли бы стать прекрасным фоном, чтобы продолжить то, что началось в квартире Джесси, но Дэйн вел себя странно сдержанно. Ресторан, который он выбрал, находился в самом центре города — небольшое итальянское кафе, где готовили самые лучшие спагетти, как сказал Дэйн. Владельцы ресторана, Вито и Анна Фиори, были, очевидно хорошими знакомыми Дэйна и считали своим долгом всячески превозносить достоинства своего посетителя. — У тебя здесь просто клуб фанатов, — заметила Джесси за десертом. — Они давно знакомы с моими родителями и знают меня с пеленок. Кстати, ты очень поправилась Вито… — А как к этому отнеслась Анна? — С пониманием. Вито восхищается всеми красивыми женщинами. Но в отличие от него я не могу только восхищаться. — Правда? — Да. Когда это касается тебя, моя прелестная Джесси. Джесси поднесла к губам ложечку с мороженым — отвлекающий маневр, чтобы скрыть внезапно ожившие чувства. Хрипловатый голос Дэйна вызвал к жизни какие-то незнакомые ей ощущения. — Я думаю, нам пора возвращаться. — Она подождала, пока Дэйн отодвинет ее стул, и встала. Они проехали почти половину пути до Брант-Милза, прежде чем Дэйн сказал: — Думаю, ты уже знаешь, что моя бывшая невеста вернулась в город. — Да. Эрлин говорила что-то такое. — Я еще не видел ее но в таком маленьком городе этого не избежать. — Говорят, — Джесси решила, что терять ей нечего, — она ищет мужа. Дэйн невесело рассмеялся: — Мне жаль того беднягу, на которого она обратит свои чары! — Говорят, что этот бедняга ты. Дэйн погладил Джесси по голове. Затем взял ее руку и поднес к губам. — Похоже, мне пора рассказать тебе всю историю. Следующие полчаса Дэйн рассказывал ей, как был влюблен в школьную красавицу и как пытался удержать ее около себя, когда она собралась уезжать в большой город. Его рассказ почти слово в слово совпадал с тем, что Джесси услышала от Эрлин несколько недель назад. — Ты имел право впасть в ярость, когда Мэрилин продала то кольцо, — сказала Джесси. — Я бы чувствовала то же самое. — Между мной и Мэрилин ничего нет, кроме горьких воспоминаний. Не волнуйся. — Я не могу не волноваться. Эрлин сказала, что она красавица. Я не могу не… Покачав головой, Дэйн прижал палец к губам Джесси. — Я не дурак, Джесс, и не стану второй раз наступать на те же грабли. |