
Онлайн книга «Незадачливый ухажер»
— Это Дэйн, — сказала она Мэри. — Он отвезет тебя в больницу. Но в ответ Мэри лишь вскрикнула от боли и с трудом простонала: — Нет… он… не… Ребенок… он… сейчас появится… Дэйн всего мгновение смотрел на Джесси, но она успела заметить осуждающее выражение на его лице. Вероятно, он винит ее в том, что жизнь Мэри в опасности. И он прав. Дэйн положил руку на живот Мэри: — Ты как? — Отлично, — выдавила Мэри. Но тут началась очередная схватка, и она с силой вцепилась пальцами в руку Джесси. — Не волнуйся, Мэри, — спокойно и уверенно сказал Дэйн. — Я помогал появлению на свет не одного ребенка. Словно сговорившись, Мэри и Джесси одновременно воскликнули: — Правда? — Клянусь. — Чем я могу тебе помочь? — спросила Джесси у Дэйна. — Сейчас надо помочь Мэри, чтобы она не сбила дыхание и не тужилась. Побудь с ней. Я только принесу аптечку из машины. Как и обещал, Дэйн вернулся всего через пару минут. Он принес с собой одеяло и большую дорожную аптечку. — Вот, — сказал он, — подложи одеяло ей под спину. Дэйн достал из аптечки необходимые предметы и попросил Джесси надеть Мэри на ноги специальные бумажные чехлы. Потом он тщательно помыл руки мылом, взяв воду из специальной бутыли, и облил их дезинфицирующим раствором. Затем осмотрел живот Мэри. Судя по его размеру, они могли ожидать появления и двойни. — Что ж, — сказал он, — ты была права. «Скорая» уже выехала, но, боюсь, малыш не собирается ждать. Джесси стояла неподвижно, как мраморная статуя, и такая же белая. — Как ты? — Н-ничего, — пробормотала Джесси. — О-ох… Дэйн… пожалуйста… — простонала Мэри. — Все в порядке, Мэри. Мы с тобой. — Мы? — нервно переспросила Джесси. — Я не… — Смотри, — оборвал се Дэйн, — показалась головка ребенка. — Ой!.. — Джесси прижала руки ко рту. — Только не падай в обморок, Трейнор. Мне нужна твоя помощь. Джесси боялась, что ей не дождаться рождения ребенка, — так дрожали у нее колени. — Что я должна делать? — спросила она с внезапно обретенной силой. — Намочи салфетку водой и оботри лицо Мэри. Затем надень перчатки и расстели пеленку. Мы завернем в нее ребенка. Джесси послушно выполнила просьбу Дэйна, бормоча какие-то бессвязные успокаивающие слова, адресуя их как Мэри, так и ее еще не родившемуся ребенку. — Хорошо. — Дэйн повернулся к Мэри: — Сделай глубокий вдох и тужься. Это было самое удивительное из того, что когда-либо видела Джесси. Мэри делала глубокий вдох и тужилась. Потом снова делала глубокий вдох и снова тужилась. Минут через пять появилась головка ребенка, затем его тельце. — Ох, Дэйн! — в восхищении прошептала Джесси. — Это девочка. Такая красавица! Дэйн взял маленькую пластиковую грушу и быстро очистил носик и рот малышки. Девочка сделала свой первый в жизни вдох и пронзительно закричала. По щекам Мэри потекли слезы радости. Джесси взяла девочку из рук Дэйна и положила ее на живот Мэри, а Дэйн в это время перевязал пуповину. Потом Джесси влажной салфеткой протерла лицо новорожденной, завернула ребенка в бумажную пеленку и вновь отдала матери. — Посмотри, Джесси! — восторженно воскликнула Мэри. — Она прекрасна, моя маленькая Джессика? — Джессика? — недоумевающе повторила Джесси. — Разумеется. Я же не могу назвать ее Дэйном. Далекая сирена приближающейся «скорой» избавила Джесси от возможности показать себя слезливой сентиментальной идиоткой. — Ты молодец, Джесси. Похвала Дэйна была словно бальзам на душевные раны Джесси. Она смотрела, как санитары умело переносят Мэри и ее ребенка в машину, и думала, как замечательно вел себя Дэйн и какие слова осуждения ждут ее, когда они останутся с ним наедине. «Ты молодец, Джесси». Ничто не могло удивить ее больше, чем эти слова. — Это я во всем виновата, — сказала Джесси. Почему она решила признаться в этом, было выше ее понимания. — Думаю, Мэри с тобой не согласится. — Мы так волновались, что не додумались проверить бензин. — Джесси повернулась к Дэйну и посмотрела ему в глаза. — И все же я должна была… — Тс-с. — Он прервал ее, приложив палец к губам. — Все хорошо. Не стоит изводить себя тем, что могло бы случиться… — Ты прав, — нехотя согласилась Джесси. — Конечно, я прав. Я же шериф и всегда прав. — Его шутливые слова словно сняли тяжесть с ее плеч. — Что будем делать с машиной Мэри? — Пайк уже едет сюда с канистрой бензина. Он отгонит машину в город. — Но я сама могу вести ее… — Я отвезу тебя домой, — настаивал Дэйн. — После того как мы заедем в больницу и поздравим молодого папашу. Джесси всего один раз встречала Кевина Тэйлора. Тогда он показался ей крупным и сильным мужчиной. Сейчас он выглядел хрупким и уязвимым. Он сидел возле кровати, держа спящую Мэри за руку. — Мы с женой обязаны вам, — тихо сказал Кевин. — Я даже боюсь подумать, что могло произойти, если бы Мэри оказалась одна. Джесси была готова объяснить свою настоящую роль в этой маленькой драме, но Дэйн с силой сжал ее руку, и она промолчала. — Джесси отлично выполнила роль моего ассистента. — Боюсь, — продолжил Кевин, — когда Мэри проснется, она будет сильно смущена всем этим. — Нет, — возразила Джесси, — не будет. Рождение ребенка — самая замечательная вещь, которая может произойти с женщиной. Если же Мэри заикнется о стыде, ты должен объяснить ей, что происшедшее на Восьмой автостраде было Божьим чудом и здесь нечего стыдиться. Несмотря на свой запал, Джесси покраснела. В ее ушах все время раздавались слова Дэйна: «Ты молодец». Мысль о том, что он доволен ее поступком, вызвала вторую волну краски на щеках. Через полчаса Дэйн и Джесси были уже на обратной дороге в Брант-Милз. Джесси сидела на переднем сиденье патрульной машины, отодвинувшись как можно дальше от Дэйна. — Я не кусаюсь, — заметил он. — Знаю. Я просто сама до сих пор чувствую смущение. Не верится, что мы… что ты это сделал. — Ты очень помогла мне, Джесси. Один я бы не справился. Джесси отрицательно качнула головой: — Ты бы смог. Ты всегда отлично владеешь ситуацией. «Вовсе нет. Возле тебя я постоянно теряю контроль над собой». |