
Онлайн книга «Скромница и принц»
- Вам правится, синьорина? - Очень красивые, - сказала она по-итальянски. - Это мой размер? - По-моему, маловаты, - ответил черноглазый молодой человек. - Марко, принеси другую пару, - обратился он к другому продавцу. Хмурый парень, скорее всего брат первого, пробормотал: «Да, Фредерико» - и исчез за стопкой коробок. Вскоре он вернулся с нужной парой. Мария стала мерить сандалии; когда она подняла глаза, то увидела, что парень внимательно смотрит на Микеле. - Какой красивый мальчик! - сказал он. «Марко», - подумала Мария, Кажется, так звали мужчину из службы эскорта, вместо которого пришел Антонио? - Никак это малыш Микеле? Как вырос! - сказал Марко. - Вы работаете у синьора Антонио? - В некотором роде. Вы его знаете? - Кто же не знает его сиятельство! Он очень богат, верно? - Марко! - вмешался Фредерико. - Я обслужу эту красивую даму. Но Марко не уходил. Он нагнулся и погладил мальчика по головке. Мария инстинктивно придвинулась к Микеле. Марко улыбнулся ей. - Какой милый ребенок. Вот счастье для синьоры, не правда ли, братец? - Да, счастье, - угрюмо ответил продавец. - Отправляйся сортировать ботинки. - А что, князь вернулся из путешествия? - не обращая внимания на брата, спросил Марко. - Да, вернулся, - ответила она и обратилась к Фредерико: - Сколько с меня? Продавец назвал сумму в евро, она предложила на четверть меньше, и Фредерико тут же согласился. - А как синьора, она здорова? - не отставал Марко, пока она расплачивалась. - Да, вполне, - ответила она, не собираясь обсуждать эту тему с посторонними. - Я спешу. Спасибо, нам надо идти. - Будем с нетерпением ждать новой встречи с вами, - продолжал Марко. - Очень скоро, синьорина. Мария быстро шла, чувствуя, что он глядит ей вслед. Она тронула головку мальчика, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Она не могла сказать, что ее так встревожило. Пройдя два квартала, девушка остановилась купить апельсины и спросила у продавщицы, надеясь, что та поймет ее итальянский: - Там двое мужчин торгуют обувью, вы случайно их не знаете? - Да, это братья Серило, Марко и Фредерико. Теперь она вспомнила. Марко Серило – так его называл Антонио. Из-за него Антонио прилетел в Нью-Йорк, чтобы прекратить спекуляцию своим именем. В интересе Марко к этой семье было что-то тревожащее. Даже его брат занервничал. Мария почти сбежала с холма и остановилась перевести дух только за воротами массерии. - Что случилось? - спросил Антонио. Придя домой, Мария попросила одну из служанок позвонить Антонио на фабрику, и он сразу же примчался. - Что-то с Микеле? С мамой? - Они оба в порядке. - Микеле прикорнул на диване в ее комнате. - Может быть, я зря беспокоюсь, но ты должен знать. На рынке я наткнулась на Марко Серило. - Марко? Что он тут делает? - По-моему, работает у брата. Они торгуют обувью. - Их семья много лет держит лавки в Каровиньо, Сан-Вито и Остуни. Но пока Марко работал у меня, он не желал с ними знаться, с презрением относясь к их работе. - Он выглядит не слишком счастливым. - Неудивительно. - Антонио сухо засмеялся. - Что тебя напугало? - Скорее насторожило. Он задавал слишком много вопросов о тебе, твоей матери, о семье вообще. - Может, просто интересовался? Он был неплохой камердинер, но очень жуликоватый. Ухитрялся у всех что-нибудь украсть, хотя бы малость. - Ты не думаешь, что он попытается отомстить тебе? Антонио задумался. - Мы росли вместе - я, братья Серило и другие. Если кто-то из нас, мальчишек, сбивался с пути, всегда находился взрослый, который брал его за ухо и отводил домой. Возникали, конечно, недобрые чувства и зависть, но, я думаю, Серило - не опасные парни. Если Марко задумает причинить неприятность, то это будет на уровне озорства. - Он погладил Марию по плечу. - Наверное, ты прав, ты их лучше знаешь, - пробормотала она. Он протянул руки к сыну, но тот прижался розовой щечкой к груди Марии. Антонио засмеялся. - Ты прав, парень. Если бы она позволила мне уткнуться носом в ее грудь, я бы ни за что не сдвинулся с места. - Мария покраснела, он снова засмеялся и растроганно посмотрел на женщину с ребенком. - Ладно. Пожалуй, меры предосторожности не помешают. За парнями надо присмотреть, я приставлю к ним пару своих людей. Если Марко и Фредерико что-нибудь затевают, мы будем знать. Так лучше? - Намного. — Она посмотрела на Микеле. — Кажется, он заснул. - Отнесем его в детскую, он проспит час или два, а мы пока перекусим. - Хорошо, но это будет деловой ланч. Я хочу поделиться с тобой кое-какими идеями. Они устроились на каменной террасе. Синьора все еще не выходила из своей виллы. Им подали артишоки с плавленым козьим сыром, тонко нарезанные помидоры с базиликом в душистом оливковом масле и хлеб, только что испеченный в каменной печи. Антонио выбрал к обеду местное белое вино. Марии казалось, что она в раю. Пару месяцев назад она и подумать не могла, что будет жить в Италии и есть средиземноморские деликатесы. Жизнь полна сюрпризов! С первыми каплями дождя Антонио предложил перейти в дом. Мария посмотрела на облака. - Просто несколько капель упало. Грех сидеть в доме в такой прекрасный день. Антонио знал, как быстро здесь набегает шторм, но спорить не стал. - Как хочешь. Через минуту небо над ними разверзлось. Мария схватила тарелку и бокал и нырнула в дом, Антонио за ней, и они оказались, имеясь и отдуваясь, в его кабинете, в насквозь промокшей одежде. - Ты предупреждал. Надо было послушаться. - Надо было. Я всегда знаю, что лучше. - В том, что касается погоды, - заметила она. - В других вещах тоже. - В самом деле? Например? - Мария скептически подняла брови. Она его спровоцировала. - Например, когда оливки достигают спелости, какой галстук выбрать к костюму и нужно ли тебе спать со мной. - Антонио достал полотенце и стал вытирать ей плечи и волосы. Украдкой взглянув на нее, он увидел, что она не улыбается. - Я пошутил, - быстро сказал он. Мария шутку не приняла. Сдавленным голосом она сказала: - Мне кажется, мы договорились. Он пожал плечами. Притворяться дальше не было смысла. |