
Онлайн книга «Скромница и принц»
- Мы плаваем в открытом море, - объяснила она. - Вижу. Микеле, по-моему, несколько судов у тебя утонули. Мальчик с еще большим энтузиазмом стал брызгаться, чтобы объяснить отцу, в чем состоит игра. Еще один кораблик кувыркнулся. Мария тихо спросила: - Что-нибудь выяснил? - Не много. Мои сторожевые псы упустили Марко, так что, возможно, его мы и видели на дороге. Понятия не имею, зачем он тут рыскал. - Он может проникнуть в дом? - Может. Он уже воровал, почему бы не продолжить? У отца осталась большая коллекция монет. В главном доме висят картины, которые отец собирал всю жизнь. За каждую из них на аукционе дадут шестикратную цену, па черном рынке - пятизначную. Возможно, он наблюдал за массерией, чтобы выбрать подходящее время для кражи. - Кто за нами наблюдал? - раздался низкий сонный голос. Мария обернулась. На дорожке, ведущей в розарий, стояла синьора Женевра Бонифаче. - Я надеюсь, вам стало лучше? - сказала Мария. Женщина проигнорировала вопрос. - Тонио, что это за разговоры о наблюдении и краже? - Ничего страшного, мама. Кажется, мы видели Марко Серило возле нашего имения. Позавчера на рынке он вызвал у Марии некоторые подозрения, и я приставил людей следить за ним. - Он, конечно, расспрашивал про пашу семью, - отчеканила синьора. - Он привык к нам. Марко хороший мальчик. - Я не хотела бы его безосновательно обвинять, просто вопросы показались мне странными, - заметила Мария. - Он спрашивал о моем здоровье? - Женевра без труда перешла на английский. - Да, но он также интересовался... Женщина отмахнулась от Марии. - Вот видишь, он милый, заботливый мальчик. Он попал в беду, это с молодежью случается, но хочет, чтобы его простили, хочет вернуться на прежнее место работы. Мы могли бы нанять его для обслуживания гостей, ты согласен? - Мама, признаю, что Марко очень мил, но ему не доверяет никто из прислуги. Он обворовывал нас и их. И использовал наше имя в своих целях. - Если бы Анна была с нами, она защитила бы его. Антонио побледнел, как мраморная скамья, на которой он сидел. Пораженная, Мария попыталась помочь ему. Она обратилась к Женевре: - Я уверена, ваша невестка была очень снисходительной, но... Более того, - прервала ее Женевра, - Анна была превосходной женой. Превосходной дочерью. Такая красавица. Она подарила мне красивого внука. - Она погладила Микеле по головке, и он убежал, зажав в кулачке мокрую лодочку. Мария промолчала. Анна была безупречна, и американка никогда не заменит ушедшую принцессу, не сделавшую в жизни ничего плохого. Антонио, положив руку на плечо Марии, возразил: - Мама, мы все любили Анну. Но я думаю, что она бы не спустила Марко такие опрометчивые выходки. - Может быть, - согласилась Женевра. Она повернулась к Марии. - Микеле я забираю с собой. Посмотрите, как он промок и замерз, бедняжка. Вы должны были следить, чтобы он держался подальше от воды. Его мать ни за что бы этого не допустила. - Мама! Но та уже растирала мальчика полотенцем, которое Мария заранее приготовила. Тот рвался к своим корабликам, но бабушка по-итальянски говорила ему о грязных игрушках и о том, что если промокнешь, то можешь умереть от воспаления легких. Какая ужасная женщина, подумала Мария, но возразить матери Антонио не могла. Пожав плечами, она тихо заметила: - Он так хорошо играл. Антонио обнял ее за плечи. - Я извиняюсь за грубость матери. По ее мнению, Анна за всю жизнь не сделала ничего плохого. - Это заметно. - Я поговорю с ней, чтобы она не слишком придиралась, особенно когда это касается Микеле. Если бы я разрешил ему играть в фонтане, она бы и меня отругала, но с улыбкой. Мария вздохнула. - Она напрасно считает, что я представляю угрозу. - Даже если бы ты постаралась, то не смогла бы оторвать от нее меня и Микеле. - Глаза его блеснули. Она приняла вызов. - Если бы я захотела тебя, я бы тебя получила. И обожаемого ею Микеле тоже, - ответила Мария, не очень-то веря собственным словам. - О-о? - Он засмеялся. - Значит, стоит тебе улыбнуться своей Обольстительной улыбкой - и мы оба падем к твоим ногам? - Что-то в этом роде. - Она стрельнула глазами из-под ресниц. Флиртовать с Антонио было приятно, тем более что среди бела дня в саду это совершенно безопасно. - Ну-ка покажи, как ты это сделаешь. Мария покраснела. - Глупо. Я в такие игры играть не умею. - Еще как умеешь! - сказал он с ребяческой проказливостью и стал похож на Микеле, который предлагал ей замусоленный кусочек печенья. - Ты говорила, что хочешь найти мужа. Неужели ты думаешь, что это происходит без всяких усилий со стороны женщины? - Я всегда считала, что свадьба является следствием постепенного сближения двух людей, а не сознательной попыткой соблазнения. - Мария начала беспокоиться. Когда рядом нет Микеле, защитит ли ее дневной свет? Куда подевались слуги? Когда нужны, так их нет. Она не боялась Антонио. Вернее, боялась того, что в ней взыграют предательские чувства. Когда он так улыбается, когда звучит этот сочный, дразнящий голос, то все, о чем она способна думать, так это о ночи, когда он принес ей шампанское и дивное неглиже. И показал, как восхитительна может быть любовь. Но не с ним, напомнила она себе. Ради бога... не с человеком, который не собирается разделить с тобой свою жизнь. Оторвавшись от волнующих мыслей, Мария подняла глаза и увидела, что Антонио стоит совсем близко. Она нахмурилась. - Ну как, Мария, принимаешь вызов? Чего тебе бояться? Мы посреди сада, в любой момент может подойти один из садовников. Неужели ты думаешь, что я готов к тому, чтобы меня застали со спущенными штанами? Она еще раз огляделась и провела языком по приоткрытым губам. Хотя сад казался местом уединения, чему способствовали ограда и кусты роз, с того места, где они стояли, был виден дом. - Ладно, - осторожно согласилась Мария. - Как я узнаю, что победила? - Ага! - он засмеялся в восторге оттого, что она подняла перчатку. - Ты победишь, если я унижусь до того, что стану умолять тебя отдаться, или... - он поднял палец, пресекая ее возражения, - или если ты увидишь физический отклик на твои попытки соблазнить меня. Она, смеясь, покачала головой. - Это будет несложно. Антонио был абсолютно серьезен. - Я вполне владею собой. |