
Онлайн книга «Неожиданный визит»
– Что вы имеете в виду? – резко спросила Ребекка, прижавшись к спинке кровати. Она обнаружила, что этот человек оказывает пагубное влияние на ее нервную систему. И чем ближе к ней он находился, тем больше она нервничала. – Те немногие девицы, которых я видел у брата, были плаксивыми занудами без какой-либо индивидуальности. Ребекка вздохнула. Она никогда не думала, что придется познакомиться с Расселом Робертсом. Артур уверял ее, что его брат ужасный трудоголик, прочно обосновавшийся в Сан-Франциско. Никто не мог предполагать, что он решит приехать, предварительно не известив об этом Артура и не дав им тем самым времени съехать из дома на время его присутствия. У Ребекки было очень мало информации о старшем брате Артура. Ее друг не особо любил рассказывать о Расселе, но когда все же упоминал его имя, то непременно со смесью зависти, восхищения и благоговейного трепета. – Теперь пришло время поиграть в вопросы-ответы. Понятно, почему ей не удалось запугать его своей решительностью и уничижительными взглядами. Он вряд ли испугался бы и разъяренного носорога, что уж говорить о хрупкой брюнетке, у которой больше характера, чем здравого смысла. – И хотя ваша спальня очаровательна, я не думаю, что это подходящее место для серьезного разговора. – Он направился к двери. – Давайте спустимся в гостиную. Однако, может быть, вы спальню предпочитаете всем другим комнатам? Ребекка вскочила с кровати, не удостоив его взглядом, и пронеслась мимо, сердясь на саму себя за то, что, несмотря на властность и отвратительное высокомерие этого человека, ее не оставило равнодушной его мимолетное прикосновение. Когда они спустились в гостиную, она первой начала разговор. – Мне все равно, кто вы. Но мне не нравится ваше отношение к людям. Может быть, вы считаете себя крупным специалистом в деле запугивания других, но со мной это не пройдет. Мне также не нравится то, что вы ежеминутно тыкаете меня носом в тот факт, что этот дом – ваш, и я незаконно нахожусь в ваших владениях. Для меня не составит большого труда собрать вещи и съехать сейчас же. Честно говоря, вряд ли сумма на ее банковском счету могла позволить ей снять отдельную квартиру. Предложение Артура переехать в этот дом, где было достаточно места для занятий живописью, было для нее как манна небесная. Платить нужно было только за еду и за коммунальные услуги. Кроме того, сама атмосфера артистического Парижа всегда являлась для художников источником вдохновения, и Ребекка не была исключением. Но если для того, чтобы жить здесь, нужно терпеть этого грубияна, она предпочтет перебраться в пригород и снять там какую-нибудь каморку. – Какая пылкость и благородное негодование! К чему этот спектакль, мисс Блейк? – насмешливо парировал «грубиян». – Здесь никого нет, кроме нас с вами, а мы оба знаем, кто вы на самом деле. – Студентка художественного колледжа. – Так называемая студентка. – Это легко проверить. Хотите, я вам дам номер телефона, можете позвонить в колледж прямо сейчас и уточнить, есть ли я в списке студентов, – резко сказала она. – Надо же, у вас и мозги неплохо работают. – Казалось, он размышляет вслух и всерьез озадачен сделанным открытием. – Интересно, каким из ваших многочисленных достоинств вы привлекли моего брата? Бедный Артур. Ему, наверное, с детства приходилось мириться с этой покровительственной манерой своего брата. – Давайте поскорее закончим наш разговор, чтобы я успела упаковать вещи. – Но ведь вам не хочется съезжать, правда? – Нет, не хочется, – честно призналась она. – Тогда давайте все же побеседуем не торопясь. Рассел неторопливо встал и снял толстый свитер цвета сливок, под которым оказалась рубашка в неяркую зеленую, кремовую и коричневую клетку. Потом он стал закатывать рукава, как будто готовясь к драке, обнажая при этом сильные руки. Его движения были на удивление изящны для такого крупного мужчины. Отчего-то Ребекка была не в силах отвести от него глаза. – Как вы познакомились с братом? Она не была уверена, рассказывал ли Артур брату о своих визитах к психоаналитику. Вряд ли. Насколько Ребекка знала, их корреспонденция была ограничена редкими письмами и поздравлениями на Рождество, а также деловой перепиской по поводу семейной компании. Значит, Рассел Робертс не знал о проблемах младшего брата. Что ж, она тем более не станет его просвещать. – У нас общие друзья, – ответила она уклончиво. – Какие именно? – Вы вряд ли с ними знакомы. – Хорошо, познакомились, а потом что? Сразу же подружились и стали встречаться? – Да, мы очень скоро стали друзьями, – ответила Ребекка, чувствуя себя неловко. Она не вполне понимала, куда их приведет этот разговор. У нее создалось впечатление, что с каждым словом она все больше запутывается в ловушках, которые он искусно расставляет. – Что дальше? Вы сразу же переехали сюда? Мне казалось, что Артур не любил этот дом и даже, помнится, клялся, что никогда не переступит его порог. У него ведь есть свое собственное поместье в Дьепе. – Он мне ничего не говорил о неприязни к этому дому. Я думала, что здесь он тоже может жить, он мне так сказал... – Разумеется, он прекрасно знает, что может жить здесь, когда ему понадобится. Но вопрос не в этом, – резко прервал он ее. – Почему он не живет в своем собственном доме? Там что-нибудь случилось? – Артур собирается переоборудовать его под выставочный зал. – Что за бред? В его глазах зажегся огонек интереса. Видимо, именно с таким интересом смотрит акула на предполагаемую жертву. – Когда Артур бросил работу, – попыталась объяснить ситуацию Ребекка, – мы решили, что лучше переехать сюда, так как здесь удобнее заниматься живописью. Мы не думали, что у вас возникнут планы вернуться в Париж. – Могу себе представить. Кажется, я устроил вам пренеприятный сюрприз. Прошу прощения, если нарушил покой вашего любовного гнездышка. При этих словах Ребекка покраснела и открыла было рот, чтобы ему возразить, но затем решила подождать, какие же еще обвинения ей будут предъявлены, чтобы затем уж защищаться по полной программе. – Хотя вы оба вполне могли бы догадаться, что я приеду, получив его странное письмо, – усмехнулся Рассел. – Неужели Артур думал, что пришлет мне свое заявление об отставке, а я просто отвечу открыткой с пожеланием удачи? – Почему бы вам не спросить об этом вашего брата? – пробормотала Ребекка. Ей было неприятно, что этот человек вынуждает ее оправдываться, как преступницу. – А я спрашиваю об этом вас! – взорвался он, отбросив свою невозмутимость. Вот что скрывалось под его деланным хладнокровием. Настоящий волк! Все волки – с острыми зубами, и он наконец продемонстрировал свои. |