
Онлайн книга «Ей светят звезды»
Голос Рей прервал ее мечтания: — А как насчет этой юбки с этой блузкой, мама? — Она повертелась, чтобы мать осмотрела ее. — Мило. А с изумрудными серьгами… — Думаю, я позвоню ему еще раз. Я единственная, кого он навещал за время своего пребывания здесь, — сказала Уитни с гордостью. — Такой короткий визит! И то три недели назад, — усмехалась Рей. — Может, он посмотрел в твои страстные глаза и решил исчезнуть? — Зато ты никогда не дождешься этого от своего драгоценного графа! И эта юбка тебя полнит. — Неправда! Мама, ты тоже так считаешь? — Конечно, нет, ты великолепно выглядишь. И перестань думать об этом «принце», Уитни, — категорично заявила миссис Эшфорд. — Я пригласила семью Элстонс и их очаровательного племянника, а еще мистера Симмонса, который был так любезен с тобой. Он адвокат, и у него своя контора, очень престижная. Говорят, он преуспел в своих делах. — Да, но это не идет ни в какое сравнение с миллионами Вондеркемпов, — фыркнула Уитни. Жалость Паулы испарилась, как только ушла та, к кому она ее испытывала. Сейчас у нее было непреодолимое желание заключить в свои объятья Брэда и не отпускать, оградить его от женщин, крутившихся вокруг его богатств. Паула везла корзинку через бакалейную лавку, погруженная в собственные мысли. Сегодня она приготовит картофельные пирожки и поставит их в холодильник, а в четверг ей останется только засунуть их в микроволновую печь. Вечером девушка сделает тыквенные пирожки, а завтра испечет праздничный пирог. Если… Вдруг Паула услышала сигнал машины и посмотрела в окно магазина. Улыбка радости осветила ее лицо, когда она увидела Брэда, стоявшего рядом со своей спортивной машиной. Девушка вышла из бакалеи. Она чувствовала необыкновенную радость при виде Брэда, впрочем, как и всегда. — Привет. — Привет, — ответил он и крепко поцеловал ее в губы. — Перестань, — оттолкнула она его, — нас могут увидеть. — Ну и что? Я устал от этой игры в кошки-мышки. Брэд хотел поцеловать ее снова, но она уклонилась. — Хватит, Брэд, ты ставишь меня в неудобное положение. Кстати, что ты здесь делаешь? — Ищу тебя. — Ты уже приходил к Эшфордам и… Ты что, забыл? Я же тебя просила! — Знаю, знаю. Это действительно неподходящее место. — Неподходящее? О чем это ты? — У меня есть идея, которую я хочу обсудить с тобой. — Ты выбрал неудобное время для разговора, у меня полно дел. — Девушка посмотрела на часы. — Мне нужно купить кое-что в бакалее и успеть вернуться вовремя. — Ты еще и еду готовишь? — Приходится. Мне нужны свежие овощи и хорошая картошка, без черных глазков, — сказала она, смеясь. — Лу в этом ничего не понимает. — Ну, ты преувеличиваешь. Впрочем, это не то, о чем я хотел бы с тобой поговорить. — Брэд, это не может подождать? У меня действительно мало времени. — Нет, мне хотелось бы обсудить один вопрос. Я сыт по горло игрой, в которую мы с тобой играем. — Хорошо, тогда пойдем со мной. Ни к чему хорошему этот разговор не приведет, подумала она и поспешила войти в магазин. Девушка вынула из кармана список того, что ей следовало купить, и стала выбирать свежие фрукты, положила в корзину несколько апельсинов и ананас и повернулась, чтобы посмотреть, следует ли за ней Брэд. За все время он не проронил ни слова. — Брэд? Что-то не так? Он улыбнулся ей в ответ и сказал: — Посмотри туда. Паула обернулась. Ничего особенного. Обыкновенная толпа покупателей и прилавки, заполненные фруктами. Блестящие яблочки, тщательно рассортированные — красные, желтые, зеленые. Золотые, с зелеными кисточками на макушке ананасы, связки бананов, пурпурные грозди винограда. — Ничего себе! — удивленно протянул Вондеркемп. — Брэд, ты ведешь себя так, как будто никогда не был в бакалее. — Ну да, — он пожал плечами, — у меня не было в этом необходимости. Конечно, есть тот, кто делает это за него, подумала Паула. — Вот, посмотри. На вид хорошие. — Он взял красное яблоко. — Хочешь? То, о чем он хотел поговорить, казалось, вылетело у него из головы, и Брэд принимал активное участие в выборе продуктов. Девушка улыбалась. Несколько минут назад она и представить не могла, что такие пустяки приносят столько радости, лишь бы он был рядом. Хотя для него это был новый эксперимент… делать покупки в бакалейной лавке! — Думаю, достаточно? — спросил он, когда они выходили с двумя наполненными тележками. — Наверное. Я готовлю на двенадцать человек. — Надеюсь, в последний раз, — сказал он. — Что? — Я присмотрел небольшую уютную квартирку в жилом доме, как раз рядом с университетом, в котором ты учишься. Она великолепно подходит для тебя, — заметил Брэд, помогая мальчику уложить сумки в багажник. Паула не могла дождаться, когда мальчишка уйдет и оставит их одних. — Что это значит? — Когда ты сможешь посмотреть ее? Я уже договорился с нужными людьми, и если тебе понравится… — Подожди. Я не собиралась покупать квартиру. Я не могу себе этого позволить. — Тебе не нужно ее покупать. Ты будешь в ней жить. — У меня есть где жить. — Неужели? У Эшфордов, где работаешь? Тебе не нужно работать! — Как это — не нужно? — Послушай, это и есть моя идея. Я куплю квартиру. Ты сможешь переехать туда и… — А ты будешь обеспечивать меня всем необходимым? Может, купишь еще и новую машину? — Девушка посмотрела на него и почувствовала, как холод пробежал по телу. Она была в бешенстве. — Ради бога, не кипятись. Все, что я пытаюсь сделать, — это ради тебя. Чтобы у тебя было больше свободного времени. — Для тебя? — Больше времени, посвященного учебе. Девушке не следует так усердно работать. Конечно, мы сможем чаще видеться. Не смотри на меня так! Я не имел в виду, что перееду вместе с тобой. Дядя Лу может жить там тоже, если хочешь… — Ха! Хотела бы я посмотреть, как ты делаешь такое предложение Лу! Он не примет и гроша от кого бы то ни было. Да и я тоже! Так что не стоит утруждать себя! — Паула, ты все неправильно поняла. Представь, что это в долг, пока ты не закончишь университет и не сможешь заплатить мне. — Я не хочу ничего занимать ни сейчас, ни потом. Я всегда справлялась сама и не собираюсь становиться содержанкой! |