
Онлайн книга «Против его воли»
Лина нехотя оторвала взгляд от Джека. – Пожалуй, я лучше позабочусь о нем. Она направилась к собаке. – Лина, подожди. Она оглянулась. – Что? Джек взял фотоаппарат. – У меня на пленке осталось еще три кадра. – И что? – Я бы хотел ее закончить. – Он улыбнулся и с нескрываемым восхищением посмотрел на Лину. Она поняла его. – Но я ужасно выгляжу! – Ты прекрасна. Ты не сможешь выглядеть ужасно даже после женского бокса в грязи. Лина отбросила волосы за спину, пожалев о том, что не провела пару часов в косметическом салоне. – Джек, но это глупо! – Ну пожалуйста. Она покорно развела руками. – Что ты хочешь, чтобы я сделала? Джек подвел ее к стене напротив кухонной двери. – Светлые обои послужат хорошим фоном. Просто стой и улыбайся. – Потом Джек отступил на кухню и навел объектив. – Бог мой, женщина, ты создана для объектива, – вырвалось у него. – Скажи: «Очень хорошо». Она засмеялась, и он нажал на кнопку. – Скажи: «У шпионов есть блохи». Улыбка, снимок. – Скажи: «Я люблю подразнить». – Это ты любишь дразниться. Щелчок. Джек опустил фотоаппарат. – Спасибо. Пончик снова затявкал. – Мне можно идти? – спросила Лина, она была смущена, но и невероятно довольна тем, что ему захотелось сфотографировать ее. – Теперь этот пес весь в твоем распоряжении. Лина подошла к Пончику, которому явно не терпелось выскочить на улицу. Она начала отпирать дверь, чтобы выпустить его, но тут ее взгляд упал на толстую папку, лежавшую на столике. Написанное чьей-то рукой имя было подчеркнуто красной чертой. Она прижала руку к груди и невольно вскрикнула. Услышав крик, Джек едва не выронил бутылку вина. Когда он увидел, куда она смотрит, сердце его сжалось. – Это не то, что ты думаешь, – спокойно произнес он. Лина взглянула на Джека с такой болью, что он готов был провалиться сквозь землю. – Разве? – спросила она каким-то неестественным голосом и принялась перелистывать документы. – Сведения о доходах, записи суда, правительственные документы, личная переписка. И что же мне думать? Что все это появилось у тебя на столе случайно, да, шпион? – Я запросил это, еще когда думал, что ты надуваешь тетю Софи. – Так ты думал, что я надуваю Софи, – повторила Лина так тихо, что Джек понял – он пропал. – Но теперь я не верю этому, – уточнил он и по ее взгляду понял, что это уже ничего не меняет. – По правде говоря, меня не волнует, чему ты веришь. Неужели ты не понимаешь, как ужасно, когда кто-то копается в твоей личной жизни? Как бы ты чувствовал себя, обнаружив, что за тобой шпионят? – Разозлился бы. – Вот именно. – Лина, – заговорил он, кивнув на документы, – это все общеизвестно. – Неужели всем известны сведения о доходах моего покойного мужа? – удивилась она. – Ну нет, конечно… – Убирайся. – Лина, я не знаю, что сказать. – Уходи сейчас же. – Но я даже не просмотрел эти бумаги. – Если ты не покинешь пределы моих владений в течение часа, я вызову полицию. – Технически… – И даже не пытайся ловчить, убирайся и оставь меня. Джек смотрел на Лину, не в силах смириться с мыслью, что все кончено. – Хорошо, я уеду, – спокойно произнес он. – Но только помни об одном: я люблю тебя, и это не изменится. Никогда. Мы были вместе, и я уверен, тебе было хорошо. Если ты действительно хочешь прогнать меня, то пусть эта ответственность ляжет на твои плечи. Лина взглянула на папку, затем снова на Джека. – Я хочу, чтобы ты уехал. – Лина… – Нет! Не хочу ничего слушать! Ты перевернул всю мою жизнь, растоптал меня. Уходи! Убирайся, пока окончательно все не разрушил. Джек не мог спорить. Он ненавидел себя. Он надеялся, что у него появится возможность исправить все, а вместо этого потерял последний шанс. – Через час мы уедем, – выдавил Джек. Лина буквально рухнула на колени перед съежившимся Пончиком. – Прощай, мой маленький. Я люблю тебя. Джеку отчаянно хотелось, чтобы эти слова были обращены к нему. Его сердце сжалось от боли. Пончик лизнул Лину в щеку, а потом с укором посмотрел на Джека. Только этого ему не хватало! Презрение от двух самых дорогих существ на свете. Лина подняла глаза на Джека, по ее лицу катились слезы. – Если ты захочешь оставить Пончика, я с радостью приму его. – Нет! – быстро возразил Джек. – Он поедет со мной! Презрения, промелькнувшего в ее глазах, хватило бы, чтобы стереть с лица земли всю нечисть. – Не волнуйся. Я не стану оспаривать завещание. – Дело не в завещании. Можешь забрать все себе, меня это не волнует. Но Пончик останется со мной. Что-то промелькнуло в глазах Лины, но так быстро исчезло, что Джек ничего не успел понять. Она в последний раз поцеловала собаку и поднялась. Подошла к двери, не оглянувшись на Джека. Его охватило отчаяние. – Лина? – Что? – Она даже не повернулась. – Желаю тебе всего хорошего. У нее вырвался тихий стон, она вышла и закрыла за собой дверь. – Я люблю тебя, – добавил он, но было уже поздно. Суд над Джейкобом и Миллисент Уинстонами продолжался три недели. Элиза присутствовала на заседании в течение четырех дней. Как бы адвокаты защиты ни пытались запутать ее, она твердо держалась своей линии. И как бы адвокат Миллисент Уинстон ни старался перенести всю вину на ее мужа, показания Элизы вывели всех на чистую воду. Суду понадобилось тридцать минут, чтобы огласить приговор. Снимать в зале было запрещено, но телевидение постоянно рассказывало об этом сенсационном событии. Так что когда Джимми Делейни, Кролик, дал свои показания, всем стало известно, что «Счастливые питомцы», санаторий для собак и их владельцев, был одним из тех мест, где ФБР прятало основных свидетелей. Джек вздрагивал всякий раз, когда слышал название санатория и имя его владелицы. Они с Марком убедили прокурора, что в показаниях Лины нет никакой необходимости, поэтому ее не вызывали в суд. Но к концу судебного процесса вся страна знала имя Лины Кросби. |