
Онлайн книга «Ставка на фаворита»
Можно было бы сказать, что у Джона Картера-младшего все идет прекрасно, если бы не его отношения со старшими братьями и сестрой, которые у него никак не складывались. Иногда ему казалось, что он им не родной. Они и внешне резко отличались от него. Солидные кряжистые фигуры братьев, похожих как близнецы, несмотря на разницу в возрасте, и склонная к полноте сестра Маргарет, вечно сидящая на каких-то замысловатых диетах, чтобы похудеть. Она частенько с завистью поглядывала на высокую худощавую фигуру младшего брата, с аппетитом поглощавшего все подряд во время воскресных семейных обедов, которые традиционно проходили в старинном особняке, где обитал Джон, что не давало ему никакой возможности уклониться от присутствия на этом скучнейшем мероприятии. Детей у старших братьев не было по той простой причине, что, занятые делом, они не нашли времени жениться. Маргарет сразу же после окончания университета вышла замуж, но и ей Бог детей не дал. Хотя Джон считал, что она очень удачно вышла замуж. Джейсон Николсон, владелец престижной клиники, светило мирового уровня в области медицины, был единственным в их узком семейном кругу, с кем Джон находил общий язык. Частенько Джейсон был гостем Джона в загородном элитном клубе и оставлял за карточным столом кругленькие суммы, чем еще больше настраивал жену против ее младшего брата. Джон стремительно вошел в библиотеку, на ходу срывая галстук и расстегивая верхнюю пуговицу белой шелковой рубашки. — Фу! Так уже легче. Как я ненавижу эти сборища! — воскликнул он, принимая из рук своего друга Стивена стакан виски с содовой водой. Выпив содержимое залпом, он протянул Стивену стакан за новой порцией. Болдуин удивленно поднял брови, но стакан наполнил. — Что случилось, Джонни? Ты чем-то недоволен? — Еще один танец с очередной претенденткой на звание миссис Джон Картер, после чего придется выслушать рассказ ее родителей о достоинствах их чада, и я сойду с ума! Нет, лучше прыгнуть с балкона и покончить разом со всеми проблемами! — Вот уж что тебе не грозит, — сказал Джейсон Николсон, сидевший за карточным столом в обществе двух завсегдатаев клуба братьев Харрисов, Эда и Пола, — так это безумие. Можешь мне поверить как врачу. — Он улыбнулся. — Садись с нами играть, сразу остынешь. — Да уж, лучше проиграть, чем пытаться покончить счеты с жизнью, прыгая с балкона второго этажа, — заметил Пол, ухмыляясь в пшеничные усы, которыми он обзавелся для солидности. — Максимум, на что ты можешь рассчитывать, Джонни, это сломанная нога и помятые розовые кусты, — добавил Эд с самым серьезным видом. — Садись на мое место, — предложил Стивен, — а я пойду потанцую вместо тебя. Мне сегодня в карты не повезло, так, может, повезет в любви. — Попытаюсь отыграться за тебя, — сказал Джон и сел к столу. — Да, будь осторожней, Стив, этим нежным созданиям палец в рот не клади! Не заметишь, как тебя окрутят. — А я не боюсь, — ответил Стивен. — Не вижу ничего страшного» в женитьбе. Только все эти девушки помешались на тебе. — Послушай, Джон, если тебе нужна моя помощь, чтобы избавиться от преследующей тебя своры девиц, ты только скажи и я к твоим услугам! — воскликнул Эд с таким искренним сочувствием, что все засмеялись. — На мою помощь тоже можешь рассчитывать, — сказал Пол, давясь от смеха. А Джон тем временем уже сдавал карты. — Не возражаю. Пользуйтесь моей щедростью, пока я жив. — Он усмехнулся с оттенком горечи. — Не встречал еще ни одной женщины, которая не наскучила бы мне через два дня, — сказал он и нахмурился. Действительно, подумал он, а ведь я не встретил ни одной, которая по-настоящему увлекла бы меня. Развлекаться с ними приятно, но ум и сердце в этом не участвуют. — А ты пытался с ними разговаривать? В постели или после? — спросил Пол насмешливо. Джон машинально покачал головой, сосредоточившись на картах в своих руках. — Нет, конечно, а зачем? Такой ошибки я еще ни разу в жизни не совершил. — И правильно, Джон, — согласился с ним Эд. — Смотреть на женщин не так утомительно, как их слушать. — Судя по его лицу, можно было догадаться, что он доволен пришедшими к нему картами. — Бедный богатенький мальчик, — с насмешливым сочувствием произнес Джейсон Николсон, не отрываясь от карт. — Никто его не понимает. — Он бросил взгляд на Джона. — Нам бы твои проблемы! Джон настороженно посмотрел на него. — Что ты хочешь этим сказать? — резко спросил он, забыв о картах. — Только то, что тебе не надо думать о хлебе насущном. Родители обеспечили тебя до конца жизни. — Мы болтать будем или играть? — спросил Эд с недовольным видом. — Если вы хотите поговорить, то я лучше пойду потанцую. Несколько конов играли молча, Джон проигрывал раз за разом. Неожиданно он швырнул карты на стол. — Извините, но я сегодня не в том настроении, чтобы играть всю ночь. Позвольте, я выпишу чек на свой проигрыш. Харрисы переглянулись, потом уставились на Джона. — Да что с тобой сегодня, Джонни? — спросил Эд. — Ничего особенного, — сквозь зубы произнес Джон, чувствуя на себе внимательный взгляд Джейсона. Он и сам не понимал толком, что с ним творится. — Оставь его, Эд, — сказал Пол и похлопал брата по плечу. — Пойдем лучше потанцуем. Я там заметил одну брюнеточку… Когда они вышли из библиотеки, Джейсон пересел поближе к Джону. — У тебя возникли какие-то проблемы, о которых я не знаю? — Да нет… Черт возьми, Джей, я и сам не понимаю, что со мной. Да еще ты со своими насмешками! Мои родственники и так записали меня в ранг полного ничтожества. А меня тошнит от всех их разговоров о карьере, доходах, престиже и так далее. — Джон раздраженно пожал плечами. — Ты не можешь осуждать своих родных. Они живут этим, понимаешь? — Понимаю, но от этого мне не легче. Я сыт по горло. Хочется чего-то совсем другого. — В чем же дело? Займись тем, что тебе нравится. Ты богат и независим, у тебя полная свобода выбрать занятие по вкусу. — Джейсон прищурившись смотрел на Джона, как на избалованного ребенка, который раскапризничался и требует луну с неба, потому что все остальное у него уже есть. Он встал, чтобы налить себе и Джону выпивку. — Чем бы тебе хотелось заняться? — Не знаю. — Джон принял у него бокал и выпил. — Знаю только, что мне все надоело. Каждый день одни и те же лица, одни и те же занятия. Никаких приключений, никакого чувства удовлетворения от того, чем занимаешься в банке. Меняешь женщин, и все равно ничего не меняется. — Он стукнул кулаком по столу. — Я до смерти устал от своей рутинной жизни. Мне нужны приключения, трудности, чтобы испытать себя, понять, наконец, чего я стою сам по себе. — Значит, проблема не во внешних обстоятельствах? А в самом тебе, Джонни? — спросил Джейсон. |