
Онлайн книга «Сотканный мир»
Такой человек один — это Кэл. При мысли о нем Сюзанна почувствовала, что на душе стало легче. Она вспомнила его открытую улыбку, его мягкий взгляд и мягкий голос. Возможно, искать его еще опаснее, чем возвращаться в Лондон, но она устала вычислять степень опасности. Она поступит так, как подсказывает чутье, а ее чутье сказало: 2 — Кэл? На том конце телефонного провода повисло долгое молчание. Она даже подумала, что связь прервалась. — Кэл, это ты? Затем он отозвался: — Сюзанна? — Да. Это я. — Сюзанна… Она чувствовала, как к горлу поступили слезы, потому что он произнес ее имя. — Я должна увидеть тебя, Кэл. Где ты? — В центре города. Рядом с каким-то памятником. Кажется, это королева Виктория. — Это в конце Касл-стрит. — Наверное. Можно увидеть тебя? Это очень важно. — Да, конечно. Я недалеко. Выйду сейчас же. Встретимся под памятником через десять минут. * * * Кэл был на месте через семь минут, одетый в угольно-серый деловой костюм с поднятым по причине измороси воротником. Один из сотни одинаковых молодых людей, бухгалтеров и младших управляющих, на которых она насмотрелась, дожидаясь его под властным взглядом Виктории. Он не обнял Сюзанну, даже не коснулся ее. Просто остановился рядом, посмотрел с радостью и недоумением, а потом произнес: — Привет. — Привет. Дождь к тому моменту усилился. — Может быть, поговорим в машине? — предложила она. — Не хочу оставлять ковер. При упоминании о ковре недоуменное выражение на его лице усилилось, но он ничего не спросил. В мозгу Кэла сохранился смутный образ самого себя, ищущего на грязном складе какой-то ковер, может быть, даже этот самый, однако целиком история никак не складывалась. Машина стояла на Уотер-стрит, недалеко от памятника. Дождь выбивал чечетку по крыше, когда они забирались на передние сиденья. Драгоценный груз, который Сюзанна боялась оставить, лежал на заднем сиденье, перегнутый пополам и небрежно прикрытый простыней. Как Кэл ни старался, он так и не мог вспомнить, почему этот ковер так важен для нее и почему эта женщина — насколько он помнил, они провели вместе всего несколько часов — так важна для него. Почему, заслышав ее голос в телефонной трубке, он помчался на зов? Почему все в нем переворачивалось от одного взгляда на нее? Это абсурдно и неприятно: чувствовать так много и знать так мало. Все прояснится, заверял он себя, как только они начнут разговор. Но он ошибся. Чем больше они говорили, тем сильнее он недоумевал. — Мне необходима твоя помощь, — сказала ему Сюзанна. — Я не могу рассказать всего, сейчас нет времени. В общем, появился некий пророк, и он обещает вернуть Фугу. Джерико пошел на одно из его выступлений и не вернулся… — Погоди, — попросил Кэл и замахал руками, чтобы прервать поток информации. — Подожди минутку. Я не успеваю. Джерико? — Ты же помнишь Джерико, — удивилась она. Имя было необычное, не из тех, что легко забываются. Но он не мог вообразить человека с таким именем. — А я должен его знать? — спросил он. — Господи, Кэл… — Честно говоря… многие события… словно в тумане. — Но меня ты помнишь ясно. — Да. Конечно. Конечно помню. — И Нимрода. И Апполин. И ночь в Фуге. Раньше чем Кэл успел пробормотать «нет», Сюзанна поняла, что он ничего не помнит. Наверное, здесь включались естественные процессы: таким образом мозг отфильтровывал опыт, идущий вразрез со сложившимися в течение жизни представлениями о природе реального. Люди просто забывают лишнее. — Мне снятся странные сны, — сказал Кэл. На его лице застыло смущение. — Какие сны? Кэл покачал головой. Он знал, что в его словаре нет слов, способных передать увиденное. — Описать это сложно, — проговорил он. — Кажется, будто я ребенок, понимаешь? И одновременно не ребенок. Я гуляю по каким-то местам, где никогда не был. Но я не заблудился, наоборот. О черт… — Он сдался, разозлившись на собственное косноязычие. — Не могу описать! — Мы там были однажды, — спокойно сказала ему Сюзанна. — Мы с тобой. Были там. То, что тебе снится, существует на самом деле, Кэл. Он долго смотрел на нее, не отрывая глаз. Его лицо по-прежнему было смущенным, но теперь это выражение смягчила едва заметная улыбка. — Существует? — переспросил он. — О да. Честное слово. — Расскажи мне, — попросил он тихо. — Пожалуйста, расскажи. — Я не знаю, с чего начать. — Попытайся, — настаивал он. — Прошу тебя. — В глазах его светилась такая тоска, такое желание узнать. — Ковер… — начала она. Он обернулся. — Это твой ковер? — спросил он. Сюзанна невольно рассмеялась. — Нет, — сказала она. — То место, которое ты видишь во сне… оно там. В этом ковре. Она видела, как недоверие Кэла борется с его верой в нее. — Здесь? — уточнил он. Временами Сюзанна думала, что ей самой непросто осознать этот факт, а ведь у нее по сравнению с Кэлом или даже бедным Джерико имелось преимущество: менструум, краеугольный камень всех чудес. Она не могла винить Кэла за сомнения. — Ты должен поверить мне, — сказала она. — Каким бы невероятным это ни казалось. — Я знаю, — произнес он сдавленно. — Что-то во мне знает. — Конечно ты знаешь. И ты все вспомнишь. Я помогу тебе вспомнить. Но пока я сама нуждаюсь в твоей помощи. — Да. Все, что пожелаешь. — За мной гонятся. — Почему? Кто? — Я расскажу тебе об этих людях, когда будет возможность. Но суть в том, что они хотят уничтожить то место, которое тебе снится, Кэл. Мир, спрятанный в ковре. Фугу. — Ты хочешь спрятаться у меня? — спросил он. Сюзанна отрицательно покачала головой: — Я отважилась позвонить тебе домой, чтобы узнать твой рабочий телефон. Возможно, там меня уже ждут. |