
Онлайн книга «Стань собою»
Она лукаво засмеялась. — Нашу. Мне пришло в голову, что можно использовать балкон. Его глаза блеснули. — Это что, намек? Линн покачала головой. — Сам увидишь. Они подошли к комнате, которая считалась их официальной спальней, хотя они пользовались ею ничуть не чаще, чем любой другой. Линн открыла дверь и отошла в сторону. Крис усмехнулся и вошел в комнату, которой мог бы гордиться любой турецкий паша. Стены и кровати были задрапированы цветным шелком, создававшим эффект балдахина. Всюду были раскиданы подушечки с бахромой. Пол устилал персидский ковер. В бронзовых жаровнях курились благовония. Негромко позвякивали колокольчики. Крис подбоченился и обошел комнату. — Изумительно, — наконец сказал он. — Спасибо, радость моя. А теперь давай спать. Я тоже приготовил для тебя пару сюрпризов. Она подняла бровь. — Мои лавры не дают вам спокойно спать, мистер Трейси? — Определенно, миссис Трейси. Поторопись. Линн засмеялась, прошла в большую, хорошо оборудованную ванную и переоделась. Несколько минут спустя она вернулась в спальню. Крис, на котором не было ничего, кроме черных шелковых трусов, сидел на кровати, скрестив ноги. Линн нажала на кнопку проигрывателя. Когда зазвучала экзотическая музыка, она спустила вуаль и впорхнула в комнату, позвякивая монетами, прикрепленными к ее головному убору и поясу. Крис оперся на локти и рассмеялся, любуясь танцем живота. Наконец он встал и поймал Линн. — Мне всегда хотелось иметь гарем. Только я не понимал, что для него может быть достаточно одной женщины. — Он поднял вуаль, поцеловал Линн, а потом взял ее на руки. Однако местом их назначения стала не кровать, а балкон. Там Крис опустил жену на пол, прикрытый ковриком, развернул ее лицом к заднему двору и показал на верхушки деревья. — Вон там, — сказал он. — Смотри. Линн прислонилась к груди мужа и обвила его руки вокруг своей обнаженной талии, покачиваясь в такт музыке, пропитывавшей густой летний воздух. Шли секунды. Внезапно темное небо раскололи разноцветные переливающиеся огни. — Фейерверк! Как красиво! — Чтобы увидеть эту картину во всей красе, нам нужно было бы подняться на чертовом колесе, — сказал ей Крис. Захватывающее зрелище продолжалось несколько минут, а потом Трейси прижал губы к ее уху и прошептал: — Сейчас... В воздух взмыли ракеты. Во все стороны полетели розовые и золотые искры и образовали портрет. — Золушка! — выдохнула Линн. Крис засмеялся. — Похоже. А сейчас будет главное. В воздухе повисли красные, белые и синие слова: «Цыплята Форхэма» — первые в Канаде!» Линн вскрикнула, повернулась и прижалась к обнаженной груди мужа. — Это правда? На самом деле? Господи, Крис, я знала, что ты добьешься своего! Крис подхватил ее на руки и унес в спальню. — Потрясающая новость, правда? И отметить ее тоже следует потрясающе. Взгляд мужа не оставлял сомнений в том, каким образом он хочет ее отметить. И в том, что это будет незабываемо. |