
Онлайн книга «Сети для леди»
Дику тоже было о чем подумать. Он очень рассчитывал на то, что пара недель работы рядом с ним поможет Шерил преодолеть собственное недоверие, которое она, совершенно явно, к нему, Дику, испытывала. Возможно, это сблизит их и они смогут разговаривать и вести себя… как взрослые люди. Сэм и Ребекка окончательно обосновались в одном крыле дома, уже доделанном и обставленном по их собственному вкусу. Элиот не расставался с Ронни, так как наступили летние каникулы. Вопрос о дальнейшем обучении сына Шерил отодвинулся на пару месяцев. Мальчики носились по парку, часами пропадали в лесу, строили шалаши — словом, вели себя, как и положено нормальным девятилетним мальчишкам. Шерил работала не покладая рук. Дик почти не вмешивался в ее дела. Надо сказать, он оказался практически идеальным заказчиком. Об этом Шерил сказала Ребекке, с которой они постепенно становились настоящими подругами. Ребекка рассмеялась в ответ. — О, да, Ди Би шикарный парень. В нашем американском филиале все рыдали, когда узнали, что он собирается вернуться в Англию. Особенно женщины. Ну, ты понимаешь… Нет, ты только не подумай, ничего серьезного у него в Нью-Йорке ни с кем не было. Я знаю только об одной адвокатше, но до сих пор не понимаю, что он в ней нашел. Нет, она миленькая, конечно. Ноги, грудь, все такое, да еще мозги как у ЭВМ, но в остальном… Шерил неестественно рассмеялась. Ребекка немедленно уставилась на нее, загадочно поблескивая темными глазами, потом продолжила: — Да ну ее к черту! Все равно дольше года это не продержалось. Кстати, даже мой Сэм отчаялся измерить точную длину ее ног, а он в этом деле спец. — Может, Дик ее любил. — Дорогая моя дева! Есть мужчины, которые до смерти боятся ошибиться в выборе. Нет, внешне они вполне ничего, денег у них хватает, но в глубине души они неисправимые романтики. Таким проще завести себе какую-нибудь длинноногую красотку, с которой можно появляться в обществе и так далее, но которая слишком занята собой и своей карьерой, чтобы думать о замужестве. На это раз смех Шерил был гораздо искреннее. — Ты считаешь, что все мужчины настолько предсказуемы? — Может, и нет. А твой каким был? — Мой? — Отец Ронни. Послушай, не хочешь об этом говорить — не надо. Мне просто показалось… — Нет, все нормально. Просто… Бекки, он был обычный парень, итальянец. Мы встретились в Риме на каникулах — ну, знаешь, как это бывает. — Понимаю. Вы думали, что это навсегда, а это оказалось на минуточку. Шерил грустно улыбнулась. — Да, что-то вроде этого. Ей очень не хотелось врать Ребекке, но и правду она сказать не могла, потому постаралась перевести разговор на другую тему. Они болтали очень часто, много смеялись, и однажды Дик заметил, что они стали настоящими подружками. — Обо мне тоже сплетничаете? — Не твое дело, мистер Блейз. Или тебе есть что скрывать? Дик странно посмотрел на Шерил. — Всем есть что скрывать… Если не считать этих мелких стычек, их отношения становились все лучше и лучше. Не сразу, но Шерил поняла, что Дик снова учит ее, так же тактично и умело, как делал это в детстве. Теперь он открывал ей азы бизнеса, и Шерил поняла, что больше ей не придется бояться мистеров Такеров, неоплаченных счетов, всего этого большого и жестокого мира, в котором правят деньги. У нее был слишком хороший учитель. Пользоваться кредитной картой она отказывалась, предоставляя это Дику, и однажды он поинтересовался у нее, как всегда, с ехидной ухмылочкой: — Ты что, боишься не удержаться и сбежать с моими миллионами? — Что ж, не я предложила эту идею, а идея неплоха. — Неплоха, только о побеге забудь. Забирай миллионы, но сбежать я тебе не дам. Конечно, он шутил. Конечно, он шутил и тогда, когда подошел к ней и нежно коснулся ее щеки… Только Шерил было не до шуток. Она почувствовала, что ноги отказываются служить ей. — Дик, пожалуйста… — Шер… почему ты так уверена, что я хочу причинить тебе боль? Ведь ты этого боишься? Она избегала его испытующего взгляда, таяла в этих сильных руках, почти теряла сознание от его близости… — Шер, я никогда не мог бы причинить тебе боль. Никогда. — Я не могу, Дик. Не надо этого делать… Впрочем, слова запаздывали. Они уже делали это. Руки Дика нежно обвились вокруг талии Шерил, его лицо оказалось совсем близко, так близко, что она услышала его прерывистое дыхание, а затем их губы слились в жарком поцелуе. Дыхание стало единым, тела сплавились в одно целое, руки сплелись, словно ветви деревьев, а губы ласкали, терзали, любили… — Ди Би, ты здесь? Ребекка замерла в дверях. На ее миловидном личике расцветала широчайшая американская улыбка. Дик нехотя отпустил Шерил и повернулся к ней. — Ты что-то хотела, Бекки? — Да, но это подождет. Шерил опрометью кинулась мимо Дика и Ребекки, пулей вылетела из дома и помчалась к коттеджу. Мысли в голове неслись наперегонки с ней: Ты его любишь. Нет, не люблю! Любишь, любишь. Глупости! Может, и глупости, но ты его любишь. Всегда любила, любишь и будешь любить вечно. Ерундовая глупая чушь!!! И заткнись! Сама заткнись! Добежав до коттеджа, Шерил в изнеможении сползла на ступеньки крыльца и выдохнула уже вслух: — Да, заткнись! Ребекка появилась на пороге коттеджа через пятнадцать минут. Шерил мрачно взглянула на подругу. — Пришла? Это он тебя прислал? — Вообще-то нет, хотя Ди Би несколько растерян. Только что он сжимал в объятиях прелестного дизайнера по интерьерам, и вот она уже упорхнула. Кто хочешь растеряется. — Если он боится, что его чертов дом останется недоделанным… — Дева, ты плохо знаешь Ди Би. — Я? О, я его знаю гораздо лучше, чем ты, Бекки! И вот что я тебе скажу: я вернусь к работе, но если мистер Блейз будет продолжать приставать ко мне подобным недопустимым образом… — Поправь меня, если я ошибаюсь, но с того места, где стояла я, ты выглядела вполне довольной! — Бекки! — Шерил? — Вот что: Дик привлекательный мужчина… И целоваться он умеет, ничего не скажешь. Но это не значит, что я согласна стать объектом удовлетворения всех его желаний в любое удобное для него время. — А, понимаю, ты предпочитаешь серьезные отношения. Постоять на одном колене, кольцо с бриллиантом, свадьба… |