
Онлайн книга «Стихия страсти»
Тори покачала головой: — Я не могу. — Не можешь или не хочешь? — прямо спросил он. Тори вспомнила, что он привык не миндальничать. Она тоже решила отбросить все условности. — Не хочу. Он кивнул, не спуская с нее тяжелого внимательного взгляда. — Если тебе мои слова как-то помогут, признаюсь, что я боюсь тебя не меньше, чем ты меня. Тори не знала, что и подумать, но разговор принимал опасный оборот. Она решила изобразить непонимание. — Я не понимаю, что во мне внушает вам страх, мистер Райкарт. Я же не могу вас уволить. Он издал стон отчаяния. — Я не о том. Неужели ты не можешь ни на мгновение забыть о служебном положении? — Тише, пожалуйста, мы не одни. Но если уж вы спрашиваете, отвечу: да, я не могу забыть, что я ниже вас по положению. — Ты внизу, а я — наверху? — подсказал он и улыбнулся, ясно давая понять, что имеет в виду. Тори покраснела до корней волос. — Если бы было так… — мечтательно проговорил он. Тори распирал гнев. Если она сейчас же не уйдет, то обязательно ударит его. Она пошла, а он последовал за ней. Коридор казался бесконечным. Наконец они подошли к лифту. Отвернувшись от Райкарта, она молча ждала, затылком чувствуя на себе его взгляд. Приехал лифт, из него вышли две женщины из сценического отдела. Кивнув Тори, они, как по команде, с обожанием взглянули на Лукаса Райкарта. Он, не замечая ничего вокруг, вошел вместе с Тори в лифт. Она хотела выйти, но… Что он может ей сделать за несколько секунд? Он может остановить лифт. Оглядев ряд кнопок, он так и поступил. Лифт остановился. — Нельзя так делать! — Почему? — Я… вы… просто потому, что нельзя! — Не волнуйся ты так, — усмехнулся он. — Я потом сам себя отругаю… А теперь поговорим. — Я не хочу ни о чем говорить. — Правильно, слова не нужны, — произнес он с подчеркнутой медлительностью и шагнул к ней. Чувственный взгляд голубых глаз не оставлял сомнения насчет его намерений. — Попробуй только тронуть меня… — Ты закричишь? — Да! — Согласен, именно так и надо поступать, когда останавливается лифт. — Протянув руку, он убрал с ее щеки прядку волос. — Не паникуй, я не трону тебя, пока ты сама не захочешь. — Прежде умру, — мгновенно ответила она. Нисколько не обидевшись, он продолжал улыбаться, приняв позу терпеливого ожидания. — Ты рассказала Симпсону о нашем вчерашнем… разговоре? — Там нечего рассказывать, — прошипела она сквозь зубы. Он недоверчиво поднял брови. — Так для тебя наш разговор — обычное дело? Ты привыкла к мужскому вниманию? — Да, такие встречи у меня бывают каждый день. Он засмеялся, потом, пристально посмотрев ей в глаза, пробормотал: — Я не верю. Тори изо всех сил пыталась изобразить негодование. — И зачем тебе нужен Симпсон… — …если есть такой, как ты? — продолжила за него она. — Я не имел в виду конкретного человека. Думаю, что любой молодой и неженатый парень лучше Симпсона, — решительно прокомментировал он. — Но раз уж ты завела разговор обо мне, думаю, что я тебе тоже подойду. Но только после того, как ты укажешь Симпсону на дверь. — Его слова прозвучали как ультиматум. — А если не укажу? Что мне будет? — Тори была потрясена разговором. Слегка прищурившись, он ответил: — О такой возможности я не подумал. Но если бы я захотел уволить Алекса Симпсона, я без труда сделал бы это еще утром. Полагаю, в его послужном списке накопился целый ряд предупреждений. Если бы он не жил с тобой, — его рот на мгновение скривился, — я бы так и поступил. Но решил пока подержать его здесь, хотя бы некоторое время. Только, если он попробует сунуться, куда не следует, у меня не останется выбора. — Так ты его все-таки вышвырнешь? — У Тори вновь прорезался голос. — Конечно, — безапелляционно ответил он. — А если он сам заберет документы? — спросила она с вызовом. — Тогда ему нечего бояться. — Он не сводил с нее взгляда. Тори чувствовала, что ситуация накалилась до предела. — Наверное, мне нужно уйти. — Из «Иствич»? Ты готова уйти ради Симпсона? — Самопожертвование мне несвойственно, разве что чувство самосохранения. Ты разочарован? — Хочешь убежать от меня? — От кого же еще? — бросила она в ответ. Скрестив руки на груди, он погрузился в размышления, потом спросил: — Я тебя очень волную? — Да… Нет… Что ты хочешь услышать? — ответила она, стараясь скрыть смущение под маской негодования. Он и бровью не повел. — Должен признаться, что ты тоже волнуешь меня безмерно, мисс Ллойд. Представь ситуацию: я стараюсь спасти от банкротства компанию, а тут появляется некий ассистент режиссера, и я начинаю думать только о ней… Как же поступить? — Он улыбнулся своей знаменитой медленной улыбкой, явно рассчитывая обезоружить ее. Но Тори теперь поняла его игру. — Тебе бы все шутить! — Разве я шучу? Я бы так не сказал. Это приходит с возрастом, — добавил он. — Сознание, что ничего нельзя воспринимать слишком серьезно, и менее всего — жизнь. — Спасибо, — сухо ответила Тори, — но я бы предпочла иметь на этот счет собственное мнение… когда стану взрослой, конечно. — Тебе показалось, что я веду себя высокомерно? — Совсем немного. — Извини. — Он изобразил на своем лице раскаяние, и Тори невольно засмеялась. — Необычная, но определенно очень красивая, — пробормотал он. Стараясь не показать, что комплимент ей приятен, она сердито нахмурилась. — Включите лифт… пожалуйста, — попросила она напряженным голосом. — Я хочу пойти на обед. — Конечно, — к ее удивлению, согласился он и нажал на нужную кнопку. Лифт пришел в движение внезапно, и Тори качнуло вперед. Лукас Райкарт поймал ее. Хотя она уже восстановила равновесие, он продолжал держать ее в объятиях. Она чувствовала тепло его рук на своей коже. Его прикосновение возбуждало и вызывало дрожь. Лифт остановился, когда он заключил в ладони ее лицо и прикоснулся к ее губам. Дверь лифта открылась, а он продолжал самозабвенно целовать Тори, прильнувшую к нему. — Ничего себе! — воскликнул один из мужчин, стоявших перед лифтом. |