
Онлайн книга «Расчетам вопреки»
Темные глаза Рэндалла нашли ее глаза в зеркале. — Ты немножко раздражена, да? — Он сделал паузу, чтобы ополоснуть бритву. — И обрати внимание, я не сказал, что ты вспылила. — Если я и в самом деле несколько раздражена, так это не без причины, — настойчиво продолжала Флоримел, по-прежнему чувствуя себя виноватой. — Меня надоело служить единственной темой для разговоров. Рэндалл снял с шеи полотенце и вытер остатки крема с лица. — Нельзя же винить родных, что они радуются за тебя. Ребенок — это большое событие. А еще их волнует твое будущее. Сама дала им понять, что у нас не все ладно. — Не защищай их! — отрезала Флоримел, расстегивая косметичку и доставая тушь для ресниц. — Вообще, все это называется «лезть в чужие дела». Почему бы людям не заниматься своими? — Они — твоя семья. Возможно, они считают, что твои проблемы — это их дело. Флоримел лихорадочно водила по ресницам щеточкой. — Да уж! Особенно Синди! — Ну, не уверен, что занес бы кузину Синди в ту же графу, что и остальных твоих родичей. — Да? — Флоримел швырнула тушь обратно в косметичку и взяла расческу. — И в какую графу ты бы ее занес? Рэндалл повесил полотенце на сушилку и вышел из ванной. — Во всяком случае, не в ту, что твоих родителей и брата. Флоримел посмотрела ему вслед и так энергично стала расчесывать волосы, что на глаза у нее навернулись слезы. — Я знаю, куда бы ты не прочь ее занести. Рэндалл повесил серый твидовый пиджак рядом с ее платьем. — Правда? — Да ладно, Рэнди, — воскликнула Флоримел, швыряя расческу в сумочку и тоже выходя из ванной. — Ты же понимаешь, что она делает! — Что я понимаю? — поинтересовался Рэндалл. — Перестань притворяться! — фыркнула Флоримел, расстегивая карман своего чемодана и доставая небольшой плоский футляр, обтянутый бархатом. — Она же увивается вокруг тебя с момента нашего приезда! Рэндалл вынул из сумки угольно-черные брюки. — И дальше что? — Не говори мне, что ничего не понимаешь. Он остановился и покачал головой. — О чем ты? Флоримел открыла футляр и достала из него жемчужное ожерелье. — Мы говорим о тебе и о Синди. Рэндалл снова покачал головой. — Нет, это ты говоришь о Синди. Я говорил о том, что твои родные заботятся о тебе. Флоримел почувствовала, как ей в лицо бросилась краска. Они не женаты, но, кажется, она говорит с Рэндаллом как ревнивая жена. — Не оставить ли нам эту тему? Если мы не поторопимся, то опоздаем к обеду. — Как скажешь, — отозвался Рэндалл, вынимая черную водолазку и натягивая ее через голову. — Извини, если я сказал что-то не то. — Это не ты, — со вздохом признала Флоримел, надевая ожерелье. — Извини, я, кажется, несколько… нервная сегодня. — Ну вот, опять извиняешься, — сказал Рэндалл, поправляя высокий ворот. Поглядев в ее сторону, он увидел, что Флоримел пытается застегнуть ожерелье. — Давай помогу. — Спасибо, — отозвалась она и подняла волосы, чтобы Рэндалл мог застегнуть ожерелье. — И мне жаль, что я… Короче, неделю легкой не назовешь. — И как сказал твоей отец, женщины в положении… Флоримел обернулась и бросила на Рэндалла предостерегающий взгляд. — Осторожнее. Не думаю, что нам стоит начинать все сначала. — Твой отец сказал, — быстро продолжил Рэндалл, — что женщины в положении весьма эмоциональны. — А не «вспыльчивы»? Рэндалл чуть склонил голову. — Я хотел быть дипломатичным. Флоримел издала смешок. — Ты быстро учишься. — Он сказал, что твоя мать была весьма эмоциональна, когда носила тебя и Джефри. — Рэндалл наконец пропустил золотой крючочек в ушко застежки. — А ты очень похожа на твою мать. Почему-то эти слова подействовали на Флоримел так, будто ей в лицо выплеснули ледяной водой. Она любила и уважала мать, но всякому видно, что они совершенно не похожи! — Что?! — Она обернулась с такой скоростью, что ее волосы взлетели, и свирепо уставилась на Рэндалла. — На что это ты намекаешь? — Э-э-э… — промямлил тот, ошеломленный. — Ни на что… Флоримел подошла к шкафу и сорвала платье с вешалки. — Вы что-то обсуждали за моей спиной. — Флори, послушай, я даже не знаю… — И скажи мне, пожалуйста, — потребовала Флоримел, скидывая домашнее платье и надевая шелковое черное, — что там еще тебе наговорила Синди? — Синди? При чем тут опять Синди? — Потому что мне кажется, что это она тебе всего обо мне наболтала. Рэндалл снял джинсы, бросил их на кровать и начал надевать брюки. — Понятия не имею, о чем ты. — Ой, да все ты прекрасно понимаешь! Флоримел извивалась, пытаясь дотянуться до молнии на спине платья. — Ты все время это повторяешь, — заметил Рэндалл, беря ее за плечи и разворачивая — не слишком-то мягко. Затем он застегнул молнию платья одним быстрым движением. Черный шелк тесно облегал талию и бедра, что еще сильнее разозлило Флоримел. — Потому и повторяю, что это правда. Рэндалл надел черные кожаные туфли. — Это просто безумие какое-то! — О, ну вот, я уже и безумная, — выдохнула Флоримел, пытаясь втянуть живот. Потом подошла к шкафу и сняла с вешалки черный шелковый жакет. — Сначала, значит, нервная, потом вспыльчивая, а теперь уже и безумная. — Нет, — сказал Рэндалл, надевая твидовый пиджак и подходя к двери. Повернув ручку, он распахнул ее и отступил в сторону, пропуская Флоримел. — Безумная — сразу. Внезапно Флоримел застыла посреди комнаты как вкопанная. Она смотрела на Рэндалла, который держал для нее дверь открытой, пока до нее доходило, что случилось. — О Боже мой, — выдохнула она, хватаясь за жакет и накидывая его на плечи, словно это было полотенце, а она вышла из душа. — Ужас какой! — Да в чем дело? — Ты посмотри на нас, — сказала Флоримел, тыча пальцем сначала в Рэндалла, потом в себя. — Посмотри только. Взгляд Рэндалла беспомощно последовал за ее пальцем. — Ну так что же? — Мы… мы же одеты! — простонала Флоримел. Рэндалл поглядел на свой серый пиджак, на черную водолазку и на черные брюки, пытаясь понять, что Флоримел имеет в виду. |